Quoting%20commentary sur Parah 8:6
אֵין כְּלִי חֶרֶשׂ מְטַמֵּא חֲבֵרוֹ, אֶלָּא מַשְׁקֶה. נִטְמָא מַשְׁקֶה, טִמְּאַתּוּ. הֲרֵי זֶה אוֹמֵר, מְטַמְּאֶיךָ לֹא טִמְּאוּנִי וְאַתָּה טִמֵּאתָנִי:
Un vase en terre cuite ne peut pas rendre son compagnon [vase en terre cuite] impur, mais un liquide [qu'il peut rendre impur]. Si un liquide est devenu impur, il le rend [le récipient qui le retient] rituellement impur. Voici [c'est comme si le vase] disait [au liquide]: Ce qui vous rend impur [c'est-à-dire l'autre vase en terre cuite] ne m'impurifie pas, mais vous m'avez rendu impur! "
Explorez quoting%20commentary sur Parah 8:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.