Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sur Mo'ed Katan 3:7

אֵין קוֹרְעִין, וְלֹא חוֹלְצִין, וְאֵין מַבְרִין, אֶלָּא קְרוֹבָיו שֶׁל מֵת, וְאֵין מַבְרִין אֶלָּא עַל מִטָּה זְקוּפָה. אֵין מוֹלִיכִין לְבֵית הָאֵבֶל לֹא בְּטַבְלָא וְלֹא בְאִסְקוּטְלָא וְלֹא בְקָנוֹן, אֶלָּא בְסַלִּים. וְאֵין אוֹמְרִים בִּרְכַּת אֲבֵלִים בַּמּוֹעֵד, אֲבָל עוֹמְדִין בְּשׁוּרָה וּמְנַחֲמִין וּפוֹטְרִין אֶת הָרַבִּים:

Seuls les proches parents des morts déchirent (leurs vêtements), nus (leurs épaules), et reçoivent le repas des personnes en deuil [sur Chol Hamoed. (Ce qui précède est exécuté pour) père et mère, fils et fille, frère et sœur et épouse. Ce sont les sept pour lesquels il faut pleurer. On ne déchire pas ses vêtements sur Chol Hamoed pour d'autres parents, pour lesquels il n'est pas obligé de pleurer. Ceci, seulement s'il n'était pas un sage ou un homme craignant Dieu et un pratiquant de mitsvoth. Mais tous sont les parents d'un sage qui est mort, et tous déchirent leurs vêtements sur lui, même sur Chol Hamoed, et, de même, pour celui qui était connu pour être droit et saint. Et tous ceux qui se tiennent à l'expiration de l'âme de tout Juif doivent déchirer leurs vêtements, même sur Chol Hamoed. Déchirer pour père et mère c'est (déchirer) tous ses vêtements, jusqu'à ce qu'il découvre son cœur. Il se déchire avec sa main et sépare le bord supérieur du vêtement et le déchire de l'extérieur, n'insérant pas sa main sous ses vêtements comme il le fait. Il peut les arroser après trente jours, mais il ne peut jamais les coudre ensemble. Et ainsi, avec son professeur qui lui a enseigné la Torah. Mais pour ses autres parents, il déchire une largeur de main du vêtement extérieur seul. Et il peut déchirer avec un instrument s'il le désire et il n'a pas besoin de séparer le bord, et il peut insérer sa main sous ses vêtements quand il se déchire. Et il baste après shiva et coud ensemble après shloshim. Le rendu se fait uniquement debout. Et il n'y a pas de dénudage des bras et des épaules sur Chol Hamoed. Le repas des personnes en deuil est le premier repas (après l'enterrement), que le deuil ne peut pas se préparer et que d'autres lui ont fourni dans la place ouverte de la ville. Et le jour de Chol Hamoed, seuls ses parents prennent le repas (et non pas en plein air, mais) dans sa maison.] Et le repas des personnes en deuil n'est mangé que sur un lit droit. [Même chez lui, on ne lui sert pas le repas des personnes en deuil sur un lit renversé. Car tous ses parents et connaissances proches mangeaient régulièrement (le repas des personnes en deuil) avec lui sur un lit renversé; mais à Chol Hamoed, ils ne le mangeraient que sur un lit droit.] Le repas des personnes en deuil n'est pas apporté [à la maison de la personne en deuil] sur un plateau [«honorablement»] ou sur un plateau [d'argent, d'or ou de verre. J'ai entendu (interprété comme) un plat en argent.], Ou dans un panier de roseau, mais dans un panier [de saule pelé, pour ne pas embarrasser les pauvres qui viennent apporter le repas et qui n'ont ni plateau ni plateau. ] Et la bénédiction des personnes en deuil n'est pas récitée sur Chol Hamoed, mais ils se tiennent dans une rangée et consolent (les personnes en deuil), et ceux qui sont rassemblés là sont autorisés à partir immédiatement.

Explorez quoting%20commentary sur Mo'ed Katan 3:7. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant