Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sur Avoda Zara 3:5

הַגּוֹיִם הָעוֹבְדִים אֶת הֶהָרִים וְאֶת הַגְּבָעוֹת, הֵן מֻתָּרִין וּמַה שֶּׁעֲלֵיהֶם אֲסוּרִים, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז) לֹא תַחְמֹד כֶּסֶף וְזָהָב עֲלֵיהֶם וְלָקַחְתָּ. רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, (שם יב) אֱלֹהֵיהֶם עַל הֶהָרִים, וְלֹא הֶהָרִים אֱלֹהֵיהֶם. אֱלֹהֵיהֶם עַל הַגְּבָעוֹת, וְלֹא הַגְּבָעוֹת אֱלֹהֵיהֶם. וּמִפְּנֵי מָה אֲשֵׁרָה אֲסוּרָה, מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפִיסַת יָד אָדָם, וְכֹל שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תְּפִיסַת יְדֵי אָדָם אָסוּר. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, אֲנִי אוֹבִין וְאָדוּן לְפָנֶיךָ. כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא הַר גָּבוֹהַּ וְגִבְעָה נִשָּׂאָה וְעֵץ רַעֲנָן, דַּע שֶׁיֶּשׁ שָׁם עֲבוֹדָה זָרָה:

Les gentils qui adorent les montagnes et les collines —ils [les montagnes elles-mêmes] sont autorisées [à semer et à tailler des pierres, ce qui est enraciné, ce qui n'est pas interdit]; et ce qui est sur eux est interdit. Comme il est écrit (Deutéronome 8:25): "Tu ne convoiteras pas l'argent et l'or sur eux et tu ne les prendras pas." R. Yossi Haglili dit (Ibid. 12: 2): "Détruisez vous détruirez ... leurs dieux sur les montagnes"; mais les montagnes (elles-mêmes) ne sont pas leurs dieux. «leurs dieux sur les collines»; mais les collines (elles-mêmes) ne sont pas leurs dieux. Pourquoi, alors, une asheirah (un arbre consacré à l'idolâtrie) est-elle interdite? [Autrement dit, tout comme nous exposons "leurs dieux sur les montagnes"; mais les montagnes elles-mêmes ne sont pas leurs dieux, nous pouvons l'expliquer (Ibid.): «leurs dieux sont sous chaque arbre feuillu»; mais l'arbre feuillu (lui-même) n'est pas leur dieu!] Pourquoi, alors, la Torah l'interdit (d'en tirer profit), il est écrit (Ibid. 7: 5): "Et tu couperas leurs asheirah" ?] Parce que les mains d'un homme ont une «prise» en elle. [c'est-à-dire, parce que les mains d'un homme l'ont planté, (R. Yossi soutenant qu'un arbre planté par un homme puis adoré par lui est interdit.) Et le premier tanna tient que puisque au début il n'avait pas l'intention de l'adorer, son l'adoration ultérieure de celle-ci, puisqu'elle est attachée à la terre, ne l'interdit pas, elle est comparable à l'adoration d'une montagne. La halakha n'est pas conforme à R. Yossi.] R. Akiva a dit: Je vais vous expliquer et analyser pour vous: Partout où vous trouvez une haute montagne et une haute colline et un arbre feuillu, sachez qu'il y a de l'idolâtrie là-bas. [c'est-à-dire, puisque nous ne pouvons pas exposer la clause d'exclusion de "sous chaque arbre feuillu", nous pouvons dire qu'il a été indiqué uniquement pour leur donner des signes de l'endroit où les Emorites étaient susceptibles de servir l'idolâtrie, afin qu'Israël la cherche et la détruise . Et «sur les montagnes» et «sur les collines» (Ibid. 12: 2) sont compris comme des clauses d'exclusion, que nous ne sommes pas commandés de détruire les montagnes elles-mêmes (mais ce qui est sur elles). Mais il nous est ordonné de détruire les arbres feuillus, à savoir. (Ibid. 3): "Et tu brûleras leurs héritiers au feu."]

Explorez quoting%20commentary sur Avoda Zara 3:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant