רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁלשָׁה שֶׁאָכְלוּ עַל שֻׁלְחָן אֶחָד וְלֹא אָמְרוּ עָלָיו דִּבְרֵי תוֹרָה, כְּאִלּוּ אָכְלוּ מִזִּבְחֵי מֵתִים, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה כח) כִּי כָּל שֻׁלְחָנוֹת מָלְאוּ קִיא צֹאָה בְּלִי מָקוֹם. אֲבָל שְׁלשָׁה שֶׁאָכְלוּ עַל שֻׁלְחָן אֶחָד וְאָמְרוּ עָלָיו דִּבְרֵי תוֹרָה, כְּאִלּוּ אָכְלוּ מִשֻּׁלְחָנוֹ שֶׁל מָקוֹם בָּרוּךְ הוּא, שֶׁנֶּאֱמַר (יחזקאל מא) וַיְדַבֵּר אֵלַי זֶה הַשֻּׁלְחָן אֲשֶׁר לִפְנֵי ה':
R. Shimon dit: Si trois ont mangé à la même table et n'y ont pas prononcé des paroles de Torah, c'est comme s'ils mangeaient des offrandes des morts [c'est-à-dire des offrandes à l'idolâtrie, à savoir. (Psaumes 106: 28): "Ils se sont attachés à Baal Peor et ils ont mangé les offrandes des morts"], comme il est écrit (Esaïe 28: 8): "Car toutes les tables sont pleines de vomi, d'excréments, [et d'idolâtrie est appelé excrément (tzoah), c'est-à-dire (Esaïe 30:22): "Vous le direz (idolâtrie) Allez-y! (Tze)] sans makom "[c'est-à-dire (homilétique :) parce qu'ils n'ont pas mentionné le nom de Makom (le L rd) à la table. Mais par la grâce à la table, l'obligation est remplie et c'est comme s'ils parlaient (Ainsi ai-je entendu).] Mais si trois personnes mangeaient à la même table et y prononçaient des paroles de Torah, c'est comme si elles mangeaient de la table du Makom, béni soit-Il, comme il est écrit ( Ezéchiel 41:22): "Et Il m'a dit: 'Ceci est la table qui est devant le Seigneur.'" (Certains disent que cela est dérivé du début du verset, à savoir: "Et l'autel était de bois, trois amoth "—ne le lisez pas «amoth», mais «eimoth», comme dans «Yesh em lemikrah» («Il y a un soutien dans la lecture»). "Trois" (prend en charge)—Torah, prophètes et écrits; d'autres disent: Écriture, Michna et Talmud, dans lesquels un homme doit converser à table, sur quoi on l'appelle «la table qui est avant le L rd». (Ainsi, Rachi).]
Shulchan Shel Arba
And thus one needs to say words of Torah over the table, because even though one has said all the blessings he is required to say, and will eventually conclude with birkat ha-mazon, saying birkat ha-mazon will not exempt him from his requirement unless he speaks words of Torah. And so our rabbis said: “Every table over which they ate and said words of Torah, it is as if they ate from the table of God [Makom], as it is said, ‘He said to me, This is the table before the Lord,’” that is to say, when they spoke over it words of Torah, then “this table is before the Lord.” “And every table over which they ate and did not say over it words of Torah, it is as if they ate from the sacrifices of the dead. As it is said, ‘For all tables were full of vomit, no place [bli Makom] without excrement,” that is to say, the words of Makom, i.e., God, are not mentioned there. And all this is to instruct you that humankind [adam] was not created for eating and drink, but rather to engage in Torah. For this is what Scripture meant when it said, “for man [adam] was born for toil [‘amal].” Our sages interpreted this in a midrash: “’For man was born for toil’ – I don’t know if this is toil by mouth, or if it’s toiling in the Torah. When Scripture says, “The appetite of a toiler [‘amel] toils [‘amlah] for him, because his mouth craves it,” toil by the mouth is being spoken about. But this is exactly how I fulfill “For man was born for toil” when it refers to toiling in Torah, so I say it means “for toiling in Torah he was born.” And so they said in another midrash: Just as in the Creation, He created domestic and wild animals, birds, reptiles and swarming things, and after that created Adam, as it is said, “And God created Adam in his image,” so it was written in the Torah “This you shall eat” and “this you shall not eat,” and after that Adam was born. This is why Scripture connects this parashah (“Shemini”) with the next one that begins “When a woman at childbirth bears a male,” to say it is for toil in Torah he was born. And thus right after that it is written, “On the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised,” teaching that even before he was formed the Torah and commandments encircled him, and afterwards he was born. This is what it meant when it said, “When a woman at childbirth bears a male” – that The Holy One Blessed be He imposed commandments before him and after him, and he is in the middle.This is what it meant when it said, “For man was born for toil”– that for toil in Torah he was born.
Ask RabbiBookmarkShareCopy