Mishnah
Mishnah

Commentaire sur Témoura 6:1

כָּל הָאֲסוּרִין עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, אוֹסְרִים כָּל שֶׁהֵן. הָרוֹבֵעַ, וְהַנִּרְבָּע, וְהַמֻּקְצֶה, וְהַנֶּעֱבָד, וְאֶתְנָן, וּמְחִיר, וְהַכִּלְאַיִם, וְהַטְּרֵפָה, וְיוֹצֵא דֹפֶן. אֵיזֶה הוּא מֻקְצֶה. הַמֻּקְצֶה לַעֲבוֹדָה זָרָה. הוּא אָסוּר, וּמַה שֶּׁעָלָיו מֻתָּר. אֵיזֶהוּ נֶעֱבָד. כֹּל שֶׁעוֹבְדִין אוֹתוֹ. הוּא וּמַה שֶּׁעָלָיו אָסוּר. זֶה וָזֶה מֻתָּרִין בַּאֲכִילָה:

Tout ce qui est interdit [d'être offert] sur l'autel est interdit à quelque titre que ce soit. [Les choses qui sont interdites sont:] un animal avec lequel une femme a commis la bestialité, un animal avec lequel un homme a commis la bestialité, un animal mis de côté, un animal adoré, une prostituée, un [chien] vendu, Kilaim ( un mélange interdit), un Treifah (non-casher) et [un animal] qui est sorti [du ventre de sa mère] d'une manière étrange. Qu'est-ce qu'une «mise de côté»? [Un animal mis de côté pour le culte des idoles. C'est interdit, mais ce qui est dessus est permis. Qu'est-ce qu'un [animal] adoré? Tout cela le sert. Elle et ce qui est dessus est interdite. Tant ceci [le mis de côté] et cela [l'animal adoré] peuvent être mangés.

Explorez commentaire sur Témoura 6:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Chapitre completVerset suivant