Commentaire sur Oholot 15:9
חָבִית שֶׁהִיא מְלֵאָה מַשְׁקִים טְהוֹרִים וּמֻקֶּפֶת צָמִיד פָּתִיל, וַעֲשָׂאָהּ גּוֹלֵל לְקֶבֶר, הַנּוֹגֵעַ בָּהּ, טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהֶחָבִית וְהַמַּשְׁקִין טְהוֹרִין. בְּהֵמָה שֶׁעֲשָׂאָהּ גּוֹלֵל לְקֶבֶר, הַנּוֹגֵעַ בָּהּ, טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כֹּל שֶׁיֶּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים אֵינוֹ מְטַמֵּא מִשּׁוּם גּוֹלֵל:
Un tonneau qui a été rempli de liquide pur et scellé et transformé en un couvercle de tombe, celui qui le touche devient impur pendant sept jours mais le pot et le liquide restent purs. Un animal qui a été transformé en couverture funéraire, celui qui le touche devient impur pendant sept jours. Le rabbin Meir dit que tout ce qui est vivant ne devient pas impur à cause [d'être transformé en] une couverture.
Explorez commentaire sur Oholot 15:9. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.