Commentaire sur Nega'im 13:1
עֲשָׂרָה בָתִּים הֵן, הַכֵּהֶה בָרִאשׁוֹן, וְהַהוֹלֵךְ לוֹ, קוֹלְפוֹ וְהוּא טָהוֹר. הַכֵּהֶה בַשֵּׁנִי, וְהַהוֹלֵךְ לוֹ, קוֹלְפוֹ וְהוּא טָעוּן צִפֳּרִים. הַפּוֹשֶׂה בָרִאשׁוֹן, חוֹלֵץ וְקוֹצֶה וְטָח וְנוֹתֵן לוֹ שָׁבוּעַ. חָזַר, יִנָּתֵץ. לֹא חָזַר, טָעוּן צִפֳּרִים. עָמַד בָּרִאשׁוֹן וּפָשָׂה בַשֵּׁנִי, חוֹלֵץ וְקוֹצֶה וְטָח וְנוֹתֵן לוֹ שָׁבוּעַ. חָזַר, יִנָּתֵץ. לֹא חָזַר, טָעוּן צִפֳּרִים. עָמַד בָּזֶה וּבָזֶה, חוֹלֵץ וְקוֹצֶה וְטָח וְנוֹתֵן לוֹ שָׁבוּעַ. חָזַר, יִנָּתֵץ. לֹא חָזַר, טָעוּן צִפֳּרִים. אִם עַד שֶׁלֹּא טִהֲרוֹ בַצִּפֳּרִים נִרְאָה בוֹ נֶגַע, הֲרֵי זֶה יִנָּתֵץ. וְאִם מִשֶּׁטִּהֲרוֹ בַצִּפֳּרִים נִרְאָה בוֹ נֶגַע, יֵרָאֶה בַּתְּחִלָּה:
Il y a dix [cas] de maisons. S'il s'émousse pendant la première [semaine] ou disparaît, il le gratte et il est pur. S'il s'émousse pendant la deuxième [semaine] ou s'en va, il le gratte et il faut des oiseaux [sacrificiels]. S'il se propage dans la première [semaine], il enlève, gratte et plâtre et lui donne une semaine. Si elle revient, [la maison] doit être détruite. S'il ne revient pas, il faut des oiseaux. S'il est resté [inchangé] après la première [semaine] et s'est répandu pendant la deuxième [semaine], il enlève, gratte et plâtre, et lui donne une semaine. S'il revient, la maison doit être détruite. S'il ne revient pas, il faut des oiseaux. S'il est resté [inchangé] après cette [première] et cette [deuxième semaine], il enlève, gratte et enduit, et lui donne une semaine. S'il revient, la maison doit être détruite. S'il ne revient pas, il faut des oiseaux. Si avant de le purifier avec des oiseaux, le Nega [tache malade sur la peau, les vêtements ou les maisons qui crée des impuretés] réapparaît, il doit être détruit. Une fois qu'il a été purifié avec des oiseaux, si le Nega réapparaît, il doit être examiné comme au début [du Nega ].
Explorez commentaire sur Nega'im 13:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.