Commentaire sur Nazir 7:3
אֲבָל הַסְּכָכוֹת, וְהַפְּרָעוֹת, וּבֵית הַפְּרָס, וְאֶרֶץ הָעַמִּים, וְהַגּוֹלֵל, וְהַדּוֹפֵק, וּרְבִיעִית דָּם, וְאֹהֶל, וְרֹבַע עֲצָמוֹת, וְכֵלִים הַנּוֹגְעִים בְּמֵת, וִימֵי סָפְרוֹ, וִימֵי גָמְרוֹ, עַל אֵלּוּ אֵין הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ, וּמַזֶּה בַּשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי, וְאֵינוֹ סוֹתֵר אֶת הַקּוֹדְמִין, וּמַתְחִיל וּמוֹנֶה מִיָּד, וְקָרְבָּן אֵין לוֹ. בֶּאֱמֶת אָמְרוּ, יְמֵי הַזָּב וְהַזָּבָה וִימֵי הֶסְגֵּרוֹ שֶׁל מְצֹרָע, הֲרֵי אֵלּוּ עוֹלִין לוֹ:
Mais sechachoth [(un arbre avec des branches séparées) — S'il y avait une taille d'olive des morts sous l'un d'eux, et un Nazirite passait, on ne sait pas s'il passait sous la branche "soignant" les morts], des saillies, [des pierres ou (morceaux de) bois dépassant de un mur, et l'impureté (couché) sous l'un d'eux], beth hapras, [Un champ dans lequel une tombe a été labourée fait un beth hapras de cent coudées, cette distance étant estimée à la distance à laquelle la charrue porte un os] , "la terre des peuples", [les sages ayant décrété l'impureté sur "les terres des peuples"], le golel [le couvercle du cercueil], le dofek [le cercueil lui-même, sur lequel le couvercle "frappe" ( dofek)], un quart (de bûche) de sang, [(Même pour le porter ou pour le toucher, le nazirite ne se rase pas)], "tendant" plus d'un quart d'os [(s'il tentait plus d'un quart de kav d'os d'entre les morts, il ne se rase pas —jusqu'à ce qu'il "tente" plus d'un demi-kav. Mais pour avoir touché et transporté un quart d'os, il se rase, même s'ils étaient écrasés et pas l'un d'entre eux n'avait la taille d'un orge-maïs)], et les vaisseaux qui ont touché les morts, [qui causent l'impureté comme le cadavre lui-même; et celui qui les touche devient impur pendant sept jours], et les jours de son comptage [de lépreux] [après avoir été purifié de sa lèpre, à savoir. (Lévitique 14: 8): "Et il s'assiéra hors de sa tente pendant sept jours"], et les jours de sa confirmation [du lépreux]—Pour ceux-ci [tous ceux mentionnés dans notre Michna], le Naziréen ne se rase pas. Il arrose les troisième et septième jours [(Cela ne fait pas référence aux "jours de son comptage" et aux "jours de sa confirmation", en arrosant les troisième et septième ne s'appliquant pas à ceux-ci)], et il ne compense pas les jours précédents, et il commence à compter immédiatement [Tous ces (jours d'impureté) mentionnés ci-dessus ne sont pas comptés avec les jours de son nazirisme, et ne le compensent pas, mais il se nettoie après l'aspersion du troisième et du septième si il est devenu impur par les morts, ou après avoir accompli les jours de sa confirmation et de son comptage s'il devenait lépreux. Il achève son naziritisme des jours déjà comptés avant qu'il ne devienne impur], et il n'apporte pas d'offrande [d'impureté.] En vérité, il a été dit: Les jours d'un zav et d'une zavah, [tous les jours de leur impureté. , et les jours de leur comptage sept jours purs] et les jours de la fermeture d'un lépreux (présumé) [à savoir. (Lévitique 13: 4): «Et le Cohein mettra en quarantaine la peste sept jours»] sont comptés pour lui [vers les jours de son nazirisme. Et il va sans dire qu'ils ne compensent pas les jours précédents.]
Explorez commentaire sur Nazir 7:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.