Commentaire sur Bava Metzia 3:5
וְכֵן שְׁנֵי כֵלִים, אֶחָד יָפֶה מָנֶה וְאֶחָד יָפֶה אֶלֶף זוּז, זֶה אוֹמֵר יָפֶה שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר יָפֶה שֶׁלִּי, נוֹתֵן אֶת הַקָּטָן לְאֶחָד מֵהֶן, וּמִתּוֹךְ הַגָּדוֹל נוֹתֵן דְּמֵי קָטָן לַשֵּׁנִי, וְהַשְּׁאָר יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אִם כֵּן מַה הִפְסִיד הָרַמַּאי. אֶלָּא הַכֹּל יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ:
De même, deux vaisseaux, un vaut cent; l'autre, mille, un homme disant: "Le plus cher est à moi"; l'autre: "Le plus cher est à moi"—le plus petit est donné à l'un d'eux, et du plus grand, la valeur du plus petit est donnée à l'autre, et le reste est mis de côté jusqu'à ce qu'Eliyahu vienne. [Ceci est requis pour les rabbins, pour nous apprendre: "Non seulement ici, mais aussi ici.", C'est-à-dire, non seulement dans (l'exemple ci-dessus de) cent deux cents, où il n'est pas nécessaire de casser un récipient, les rabbins disent-ils que chacun en reçoit cent, mais même dans le cas de deux récipients, où il y a perte, il est nécessaire de casser le grand récipient pour en donner la valeur du plus petit— de sorte que lorsque Eliyahu viendra, le propriétaire du grand navire sera trouvé perdu, son navire ayant été brisé — afin que l'on puisse penser que dans un tel cas les rabbins seraient d'accord avec R. Yossi que tout doit être mis de côté jusqu'à ce qu'Eliyahu vienne —nous en sommes donc informés autrement. La halakha est en accord avec les sages.] R. Yossi dit: Si oui, qu'est-ce que le séducteur a perdu! Au contraire, tout doit être mis de côté jusqu'à ce qu'Eliyahu vienne.
Bartenura on Mishnah Bava Metzia
English Explanation of Mishnah Bava Metzia
So too, [two men deposited] vessels with a third, one worth 100 zuz and the other worth 1000 zuz. [Afterward] one claimed that the valuable one was his and the other claimed that the valuable one was his. He gives the less valuable one to one of them and from the value of the more valuable one he gives the value of the lesser one to the other person, and the rest remains until Elijah comes.
Rabbi Yose says: “If so, what does the deceiver lose? Rather the whole is left until Elijah comes.”