Commentaire sur Bava Batra 5:6
אַרְבַּע מִדּוֹת בַּמּוֹכְרִין. מָכַר לוֹ חִטִּים יָפוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת, הַלּוֹקֵחַ יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. רָעוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת, מוֹכֵר יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. רָעוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת, יָפוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת, אֵין אֶחָד מֵהֶם יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. שְׁחַמְתִּית וְנִמְצֵאת לְבָנָה, לְבָנָה וְנִמְצֵאת שְׁחַמְתִּית, עֵצִים שֶׁל זַיִת וְנִמְצְאוּ שֶׁל שִׁקְמָה, שֶׁל שִׁקְמָה וְנִמְצְאוּ שֶׁל זַיִת, יַיִן וְנִמְצָא חֹמֶץ, חֹמֶץ וְנִמְצָא יַיִן, שְׁנֵיהֶם יְכוֹלִין לַחֲזֹר בָּהֶן:
Il existe quatre «mesures» [lois distinctes] concernant les ventes: s'il lui a vendu du bon blé et qu'il s'est avéré mauvais, l'acheteur peut se retirer. [c.-à-d., s'il était stipulé qu'on lui donnait du bon blé et qu'il était jugé mauvais, c'est comme ona'ah («faire du tort», surcharger). Par conséquent, seul l’objet de l’ona'ah, l’acheteur, peut faire marche arrière, mais pas le vendeur, même si le prix du blé a fortement augmenté.] (S'il était stipulé qu’il devait être donné) le mauvais blé et il a été constaté être bon, le vendeur peut reculer. Mauvais et jugé mauvais; bon et jugé bon, aucun des deux ne peut reculer [même si le prix a augmenté ou diminué. Et l'acheteur ne peut pas dire: "Je voulais du bon blé— J'ai dit 'mauvais' seulement par le biais de (Proverbes 19: 8): '«Mauvais, mauvais», dit l'acheteur. »« Et inversement, le vendeur ne peut pas dire: «Je voulais du mauvais blé — J'ai dit «bien» uniquement parce que c'est la façon pour un vendeur d'appeler le mauvais bien. "] Shechamtith [rouge (-brun). Le Targum de (Genèse 30:35):" Et tout copain "(marron) est:" Et tout shechum. "], Et il a été trouvé pour être blanc; blanc, et il s'est avéré être shechamtith —Bois d'olivier, et il s'est avéré être du bois de sycomore; sycomore, et il s'est avéré être olive—Du vin, et c'était du vinaigre; vinaigre, et il s'est avéré être du vin—les deux peuvent reculer. [Pour certains préfèrent l'un, et d'autres, l'autre. Tous ces exemples sont un mekach tauth (une "vente erronée") pour les deux, et les deux peuvent reculer, alors que dans le cas de "bien, et ils se sont avérés être mauvais", tous préfèrent le bien. [("Du vin, et il s'est avéré être du vinaigre, etc." :) Certains préfèrent le vin; autres, vinaigre.]
Bartenura on Mishnah Bava Batra
English Explanation of Mishnah Bava Batra
If one has sold good wheat and it turns out to be bad, the buyer can retract.
If he sold bad wheat and it is found to be good, the seller can retract.
[But if one sold] bad wheat and it is found to be bad, or good wheat and it is found to be good, neither may retract.
[If one has sold] dark wheat and it turned out to be white; Or white and it turned out to be dark; Or [if he sold] olive wood and it turned out to be sycamore wood; Or sycamore wood and it turned out to be olive wood; Or [if he sold] wine and it turned out to be vinegar; Or vinegar and it turned out to be wine; Either of them may retract.
Mishnah six begins to discuss certain ethical principles in the laws of selling and buying and their consequences on the validity of the sale. This is a topic which will be discussed through the middle of chapter six.
As stated at the beginning of the mishnah, there are four rules with regards to retracting a sale. These rules are contained in sections 1-4. (1) If a person sold something that was supposed to be good and it turned out to be bad, the buyer can retract. (2) If a person sold something that was supposed to be bad and it turned out to be good, the seller can retract. (3) If a person sold something and it turned out to be what he sold, the sale is final and no one may retract. (4) Finally, if a person sold something and it turned out to be different from what he sold, not necessarily better or necessarily worse, either of them may retract.