Shabbat 14

Capítulo 14

א שְׁמֹנָה שְׁרָצִים הָאֲמוּרִים בַּתּוֹרָה, הַצָּדָן וְהַחוֹבֵל בָּהֶן, חַיָּב. וּשְׁאָר שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים, הַחוֹבֵל בָּהֶן פָּטוּר, הַצָּדָן לְצֹרֶךְ, חַיָּב, שֶׁלֹּא לְצֹרֶךְ, פָּטוּר. חַיָּה וְעוֹף שֶׁבִּרְשׁוּתוֹ, הַצָּדָן פָּטוּר, וְהַחוֹבֵל בָּהֶן חַיָּב:
1 Los ocho sheratzim (cosas reptantes) mencionados en la Torá [(Levítico 11: 29-30): "la comadreja, el ratón, etc."] —si uno los caza [él es responsable, porque hay en su especie los que son cazados], y el que los hiere es responsable, [porque tienen piel, y la decoloración es permanente, y él es responsable por causa de mefarek ( "descargar") una toldah de guión (trilla). O, debido a que tienen piel, la piel está coloreada por la sangre congelada, y él es responsable por tzovea (teñido).] Y otras cosas prohibidas y reptiles, [como gusanos, caracoles y escorpiones]—si uno los hiere, está exento, [porque no tienen piel.] Si uno los caza para un propósito particular, es responsable; sin ningún propósito en particular, él no es responsable, [porque no hay ninguno en su especie que sea cazado.] Un animal o un pájaro en su dominio—si los caza, no es responsable, [porque ya están "atrapados"], y si los hiere, no es responsable, [porque tienen piel. Y el herido es responsable en todos estos casos en la Mishná solo si necesita su sangre; pero si solo hirió para herir, ya se ha dictaminado (13: 3): "Todos los que son mekalkel están exentos"].
ב אֵין עוֹשִׂין הִילְמִי בְשַׁבָּת, אֲבָל עוֹשֶׂה הוּא אֶת מֵי הַמֶּלַח וְטוֹבֵל בָּהֶן פִּתּוֹ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַתַּבְשִׁיל. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַהֲלֹא הוּא הִילְמִי, בֵּין מְרֻבֶּה וּבֵין מֻעָט. וְאֵלוּ הֵן מֵי מֶלַח הַמֻּתָּרִין, נוֹתֵן שֶׁמֶן בַּתְּחִלָּה לְתוֹךְ הַמַּיִם אוֹ לְתוֹךְ הַמֶּלַח:
2 Está prohibido hacer hilmi en sábado [("hilmi" :) una gran cantidad de agua añadida a las verduras recogidas para su conservación], pero se puede hacer [un poco] de agua salada para mojar su pan o agregar a un plato. R. Yossi dijo: ¿No es hilmi mucho o poco? [Es decir, si se prohíbe una gran cantidad, también se debe prohibir una pequeña cantidad. De lo contrario, dirán: "Se prohíbe un trabajo grande; se permite uno pequeño". Más bien, ambos están prohibidos, ya que es como si procesara y enmendara los alimentos colocados allí para su conservación.] Y esto está permitido agua salada: Primero coloca el aceite en el agua [antes de poner la sal], o [él pone el aceite primero] en la sal [antes de agregar el agua. El aceite evita que la sal se mezcle bien con el agua y, por lo tanto, atenúa su resistencia. Pero es posible que no mezcle sal y agua primero y luego agregue el aceite. En cuanto junta la sal y el agua, da la impresión de que está "procesando". La halajá no está de acuerdo con R. Yossi.]
ג אֵין אוֹכְלִין אֵזוֹב יוֹן בְּשַׁבָּת, לְפִי שֶׁאֵינוֹ מַאֲכַל בְּרִיאִים, אֲבָל אוֹכֵל הוּא אֶת יוֹעֶזֶר וְשׁוֹתֶה אַבּוּב רוֹעֶה. כָּל הָאֳכָלִין אוֹכֵל אָדָם לִרְפוּאָה, וְכָל הַמַּשְׁקִין שׁוֹתֶה, חוּץ מִמֵּי דְקָלִים וְכוֹס עִקָּרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן לַיְרוֹקָה. אֲבָל שׁוֹתֶה הוּא מֵי דְקָלִים לִצְמָאוֹ, וְסָךְ שֶׁמֶן עִקָּרִין שֶׁלֹּא לִרְפוּאָה:
3 Está prohibido comer hisopo griego en Shabat [("hisopo griego" :) una especie de hisopo que crece entre las espinas y que mata las lombrices intestinales], ya que no es alimento de los sanos [y es evidente que lo está comiendo. como remedio Está prohibido comerlo en Shabat—un decreto, para que no venga a machacar hierbas, una gran cantidad de molienda.] Pero uno puede comer yoezer, [porque muchos lo comen cuando están sanos. ("yoezer" :) poly-trichon, que destruye los gusanos del hígado] y puede beber abuv-roeh [una planta sin hojas que crece sola, beneficiosa para alguien que fue perjudicado por beber agua expuesta]. Un hombre puede comer todos los alimentos para curarse . [Todo lo que uno (que no está bien) come y que las personas sanas (también) comen, puede comer en Shabat, aunque coma con fines terapéuticos.], Y puede beber todos los líquidos excepto las aguas de Dekalim [dos árboles de la familia de las palmeras que estaban en Eretz Israel con un manantial entre ellos. Si uno bebiera, la primera copa aflojaría sus intestinos, la segunda los activaría, y la tercera los purgaría hasta el punto de que lo soltó tan claro como había entrado.] Y (excepto) "la copa del estéril." [La resina del árbol se toma con "la hierba de la alegría" y el azafrán, y estos se pulverizan y el polvo se pone en el vino. Una zavá (una mujer con secreción genital) que bebe tres tazas de ella está curada.] (Una no puede beberla) porque es [una cura] para la ictericia, [pero quien la bebe permanece estéril, por lo cual se llama "la copa de los estériles".] Pero uno [que no está enfermo] puede beber las aguas de Dekalim para su sed y puede ungirse con aceite de raíces (especias), no con fines de curación.
ד הַחוֹשֵׁשׁ בְּשִׁנָּיו, לֹא יִגְמַע בָּהֶן אֶת הַחֹמֶץ, אֲבָל מְטַבֵּל הוּא כְדַרְכּוֹ, וְאִם נִתְרַפֵּא נִתְרַפֵּא. הַחוֹשֵׁשׁ בְּמָתְנָיו, לֹא יָסוּךְ יַיִן וְחֹמֶץ, אֲבָל סָךְ הוּא אֶת הַשֶּׁמֶן, וְלֹא שֶׁמֶן וֶרֶד. בְּנֵי מְלָכִים סָכִין שֶׁמֶן וֶרֶד עַל מַכּוֹתֵיהֶן, שֶׁכֵּן דַּרְכָּם לָסוּךְ בַּחֹל. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כָּל יִשְׂרָאֵל בְּנֵי מְלָכִים הֵם:
4 Si le duelen los dientes, no puede chupar vinagre a través de ellos [y escupirlo, porque es obvio que lo hace con fines curativos (pero si lo chupa y lo traga, está permitido)], pero puede mojarlo (pan en vinagre) como es su costumbre, y si se cura, se cura. Si los muslos de uno lo lastiman, no puede ungirse con vino y vinagre, [porque uno lo hace solo para curarse], pero puede ungirse con aceite.—pero no el aceite de rosa, [porque es costoso, y es evidente que lo hace para sanar.] Los hijos de los reyes pueden ungir sus llagas con aceite de rosa, ya que es su costumbre ungirse así en los días de la semana [es decir, (incluso) cuando no tienen llagas]. R. Shimon dice: "Todo Israel es hijo de reyes". [La halajá no está de acuerdo con R. Shimon.]