ההָיָהHayaעוֹמֵדOmeidבַּתְּפִלָּה,Battefilla,וְנִזְכַּרVenizkarשֶׁהוּאShehuבַעַלVaalקְרִי,Keri,לֹאLoיַפְסִיק,Yafsik,אֶלָּאEllaיְקַצֵּר.Yekatstseir.יָרַדYaradלִטְבֹּל,Litbol,אִםImיָכוֹלYakholלַעֲלוֹתLaalotוּלְהִתְכַּסּוֹתUlehitkassotוְלִקְרוֹתVelikrotעַדAdשֶׁלֹּאShelloתָנֵץTaneitsהַחַמָּה,Hakhamma,יַעֲלֶהYaalehוְיִתְכַּסֶּהVeyitkassehוְיִקְרָא.Veyikra.וְאִםVeimלָאו,Lav,יִתְכַּסֶּהYitkassehבַמַּיִםVammayimוְיִקְרָא.Veyikra.אֲבָלAvalלֹאLoיִתְכַּסֶּה,Yitkasseh,לֹאLoבַמַּיִםVammayimהָרָעִיםHaraimוְלֹאVeloבְמֵיVemeiהַמִּשְׁרָה,Hammishra,עַדAdשֶׁיַּטִּילSheyyattilלְתוֹכָןLetokhanמָיִם.Mayim.וְכַמָּהVekhammaיַרְחִיקYarkhikמֵהֶםMeihemוּמִןUminהַצּוֹאָה,Hatstsoa,אַרְבַּעArbaאַמּוֹת:Ammot:
5Si en medio de la tefilá (shemoneh esreh) recordó que había experimentado una descarga seminal, no debería interrumpir [su oración por completo], pero debería acortar [cada bendición]. Si hubiera bajado para sumergirse—si puede venir, cubrirse y recitar el Shema antes del amanecer, debe hacerlo. [Para los vatikin (los excepcionalmente piadosos) se exigen consigo mismos para concluirlo al amanecer, está escrito (Salmos 72: 5): "Te temerán con el sol"]. Y si no, debería cubrirse con el agua y recítala. [Y solo en agua nublada, donde su desnudez no está expuesta, pero no en agua clara.] Pero no debe cubrirse con agua mala [es decir, asquerosa], o con agua empapada [agua en la que se sumerge el lino], hasta lo diluye [Hay algo que falta aquí. Debe entenderse así: "Y no debe recitarlo cerca de la orina hasta que lo haya diluido". La cantidad de agua para diluir una sola descarga urinaria es un revi'it.] ¿Y qué tan lejos debe uno retirarse de ella [de la orina sin diluir] y de las heces? Cuatro ells. [Y solo cuando está al lado de él o detrás de él, pero si está frente a él, debe retirarse hasta que esté fuera de la vista.]