Talmud sobre Shabbat 11:4
הַזּוֹרֵק בַּיָּם אַרְבַּע אַמּוֹת, פָּטוּר. אִם הָיָה רְקָק מַיִם וּרְשׁוּת הָרַבִּים מְהַלֶּכֶת בּוֹ, הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת, חַיָּב. וְכַמָּה הוּא רְקָק מַיִם, פָּחוֹת מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים. רְקָק מַיִם וּרְשׁוּת הָרַבִּים מְהַלֶּכֶת בּוֹ, הַזּוֹרֵק בְּתוֹכוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת, חַיָּב:
Si uno arroja (algo) cuatro codos [desde el comienzo de cuatro hasta el final de cuatro] en el mar, no es responsable, [porque es un karmelith]. Si hay un rekak [una colección espesa y arcillosa] de agua [no muy por encima del suelo] en medio de una vía pública—Si alguien arroja cuatro codos dentro de él, es responsable. ¿Y cuánto es un rekak de agua? [¿Cuán profundo debe ser ser un dominio público y no un karmelith]? Menos de diez codos. Un rekak de agua en medio de una vía pública—Si alguien arroja cuatro codos dentro de él, es responsable. [La tanna lo repite para informarnos de que incluso si el rekak tuviera cuatro anchos, ya que tiene menos de diez de profundidad, se lo considera de dominio público. Y también repite "en medio de una vía pública" para advertirnos que incluso si muchos lo atraviesan solo bajo restricción, caminar bajo restricción se llama "caminar".]
Explora talmud sobre Shabbat 11:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.