Mishná
Mishná

Talmud sobre Moed Katán 1:2

רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, אֵין עוֹשִׂין אֶת הָאַמָּה בַתְּחִלָּה בַּמּוֹעֵד וּבַשְּׁבִיעִית, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עוֹשִׂין אֶת הָאַמָּה בַּתְּחִלָּה בַּשְּׁבִיעִית, וּמְתַקְּנִין אֶת הַמְּקֻלְקָלוֹת בַּמּוֹעֵד. וּמְתַקְּנִין אֶת קִלְקוּלֵי הַמַּיִם שֶׁבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְחוֹטְטִין אוֹתָן. וּמְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים וְאֶת הָרְחוֹבוֹת וְאֶת מִקְווֹת הַמַּיִם, וְעוֹשִׂין כָּל צָרְכֵי הָרַבִּים, וּמְצַיְּנִין אֶת הַקְּבָרוֹת, וְיוֹצְאִין אַף עַל הַכִּלְאָיִם:

R. Elazar b. Azaryah dice: Está prohibido hacer un amah [una zanja de riego (llamada así porque es un codo (amah) de ancho y un codo de alto)] ab initio en Chol Hamoed [(Si nunca estuvo allí, no se hace ab initio en Chol Hamoed, porque hacerlo implica un esfuerzo indebido)], y en shevi'ith, [porque da la impresión de que está cavando la tierra en shevi'ith]. Los sabios dicen: un amah puede hacerse ab initio en shevi'ith, y los defectuosos pueden repararse en Chol Hamoed [Si la tierra cayó e impidió el flujo, esto puede corregirse, pero ellos (el amoth) pueden no ser hecho ab initio en Chol Hamoed. La halajá está de acuerdo con los sabios.], Y las obstrucciones de agua en [bebederos] en el dominio público pueden limpiarse y ellos (los bebederos) pueden limpiarse [de guijarros, astillas y terrones que cayeron allí]. Y está permitido reparar las carreteras, las vías públicas y las mikva'oth, y atender todas las necesidades públicas. Y está permitido marcar tumbas [Desmenuzarían la cal y la derramarían sobre la tumba para servir de señal a los transeúntes de no pasar por un lugar de impureza.], Y también saldrían a buscar kilayim. [Los mensajeros de beth-din saldrían a ver si los campos habían sido sembrados con kilayim (mezclas prohibidas) y los desarraigarían. Porque recibieron su salario de las contribuciones de lishkah, y podrían ser contratados a bajo precio en Chol Hamoed, porque estaban inactivos en ese momento.]

Jerusalem Talmud Shekalim

“One repairs the roads,4Rural roads which might have been damaged during the rainy season, to prepare them for the pilgrims going to Jerusalem in the following month. and the streets5Municipal roads., and water pools6Since the term is not discussed in the Halakhah, it is difficult to know whether one refers to religious miqwaot or to water supply for the pilgrims. Both kinds of pools may contain dust deposited there by the rains of the winter months., and one looks after all public needs7Described in the Halakhah..” “55Tosephta Mo`ed Qaṭan2:11. From here to the end of the Halakhah the text is from Mo`ed Qaṭan1:1 (80b 66), with no or little relevance here. The Mo`ed Qaṭan text of the ms. is indicated by ק; in addition there exist an Ashkenazic text of the Yerushalmi (A) edited by J. Sussman in Kobez al Yad12 (1994), pp. 62–63.
Most of the activities permitted in the baraita are for the benefit of individuals, not the public, most clearly delivering a new pair of shoes on the semi-holiday, mentioned last in the baraita. The only reason for its inclusion here is the identity of the expression “public needs”, applied both to public works in preparation for the holiday and permitted activities during the intermediate days of an extended holiday.
The following are the public needs: One judges civil suits, and capital crimes, and cases of flogging, and one redeems valuations56Fixed amounts dedicated to the Temple, Lev. 27:2–6., and bans57Dedications reserved for the Cohanim, Num. 18:14., and dedications58Dedications for the upkeep of the Temple, other than currency., one lets the suspected adulteress drink59Num. 5:11–31., and burns the Cow60Num. 19., and one breaks the neck of the calf whose neck was to be broken61For an unsolved murder case, Deut. 21:1–9., and one pierces the ear of a Hebrew slave62, and one purifies the sufferer from skin disease63, and removes the shoe from the block but one may not return it.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente