Mishná
Mishná

Talmud sobre Avodah Zarah 5:1

הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ בְיֵין נֶסֶךְ, שְׂכָרוֹ אָסוּר. שְׂכָרוֹ לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ מְלָאכָה אַחֶרֶת, אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר לוֹ הֲעֲבֵר לִי חָבִית שֶׁל יֵין נֶסֶךְ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, שְׂכָרוֹ מֻתָּר. הַשׂוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר לְהָבִיא עָלֶיהָ יֵין נֶסֶךְ, שְׂכָרָהּ אָסוּר. שְׂכָרָהּ לֵישֵׁב עָלֶיהָ, אַף עַל פִּי שֶׁהִנִּיחַ הַגּוֹי לְגִינוֹ עָלֶיהָ, שְׂכָרָהּ מֻתָּר:

Si uno (un gentil) contrata a un trabajador (un judío) para que trabaje para él con yayin nesech [para verterlo de un recipiente a otro o para llevar jarras de un lugar a otro (incluso con el vino ordinario de los gentiles)], su salario es prohibido (en la derivación del beneficio). [Esta es una penalidad impuesta sobre él por los sabios por tratar con yayin nesech o con su vino ordinario.] Si lo contrató para hacer otro trabajo con él, incluso si le dijo: "Lleva esta jarra de yayin nesech de un lugar a otro lugar, "su salario (para el otro trabajo) está permitido, [como cuando le dijo:" Cada jarra para una perutah "; pero si él le dijo: "Entregame cien jarras por cien perutoth", y una jarra de yayin nesech fue encontrada entre ellas, su salario está prohibido.] Si uno (un gentil) contrata un asno (de un judío ) para la entrega de yayin nesech, su tarifa de alquiler está prohibida (al judío). Si lo contrató para montarlo, incluso si el gentil colocaba su recipiente (de vino) sobre él, su tarifa de alquiler está permitida. [Esta Mishná es aducida por su última parte, que si uno contrata un asno para montar, aunque él aparentemente lo contrató también para colocar su vaso de vino y comida sobre— para que uno pueda pensar que esto debe considerarse como si lo hubiera contratado ab initio para transportar a yayin nesech y la tarifa de alquiler está prohibida — nos informan de lo contrario.]

Jerusalem Talmud Sheviit

It was stated94Tosephta 6:26; there camel drivers are mentioned instead of “all those working”. The quote in the Babli (Avodah Zarah 62a) mentions only donkey drivers.: “The wages of donkey drivers, carriers, and all those working with Sabbatical produce are Sabbatical.” Rebbi Zeïra said, this baraita deals with permitted produce. What is the meaning of “the wages are Sabbatical”? That they may take their wages in the form of Sabbatical produce. Then it must be that, when Rebbi Joḥanan taught those of [the House of] Rebbi Yannai not to take the wages of their oil presses in wine but in money, he taught them following Rebbi Jehudah and Rebbi Neḥemiah95The baraita is taken as the position of the rabbis opposing Rebbis Jehudah and Neḥemiah (Note 69). This position is rejected in the Babli (loc.cit.) since the text does not include “all those working with produce”. It is held that poorly paid workers may be paid in kind following the rules of Mishnah 5 but not highly paid donkey drivers, following Rebbi Abbahu.. Rebbi Hila96He is R. La.: the baraita deals with those who carry forbidden produce97Produce from guarded fields or harvested in a professional way.. What is the meaning of “the wages are Sabbatical”? As Rebbi Abbahu, Rebbi Joḥanan said, they fined him with wine of libations98This refers to Mishnah Avodah Zarah 5:1 which states that the wages of a Jewish worker earned by a contract which specifies work for wine used, or to be used, for idolatrous libations is forbidden for all usufruct. R. Abbahu (Avodah Zarah Halakhah 5:1) notes that no principle of law requires that the wages be forbidden; it is a rabbinic ordinance imposed to avoid situations in which pagan wine might be sold to Jews, and the same situation applies here.; here also, they fined him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente