Related sobre Terumot 8:1
הָאִשָּׁה שֶׁהָיְתָה אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה, בָּאוּ וְאָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלִיךְ אוֹ גֵרְשֵׁךְ, וְכֵן הָעֶבֶד שֶׁהָיָה אוֹכֵל בִּתְרוּמָה, וּבָאוּ וְאָמְרוּ לוֹ, מֵת רַבָּךְ, אוֹ מְכָרָךְ לְיִשְׂרָאֵל, אוֹ נְתָנָךְ בְּמַתָּנָה, אוֹ עֲשָׂאָךְ בֶּן חוֹרִין. וְכֵן כֹּהֵן שֶׁהָיָה אוֹכֵל בִּתְרוּמָה, וְנוֹדַע שֶׁהוּא בֶן גְּרוּשָׁה אוֹ בֶן חֲלוּצָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב קֶרֶן וְחֹמֶשׁ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. הָיָה עוֹמֵד וּמַקְרִיב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְנוֹדַע שֶׁהוּא בֶן גְּרוּשָׁה אוֹ בֶן חֲלוּצָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, כָּל הַקָּרְבָּנוֹת שֶׁהִקְרִיב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, פְּסוּלִים. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַכְשִׁיר. נוֹדַע שֶׁהוּא בַעַל מוּם, עֲבוֹדָתוֹ פְּסוּלָה:
Si una mujer estaba comiendo Terumah [producto consagrado para el consumo sacerdotal] y alguien venía y le decía: "tu esposo murió" o "[él] se divorció de ti", y también si un esclavo estaba comiendo Terumah y alguien venía y le decía: "tu maestro ha muerto" o "[él] te vendió a un israelita [no sacerdote, cuyos esclavos no pueden comer Terumah ]", o "[él] te dio como regalo" o "[él] te hizo un hombre libre ", y también si un Kohen [sacerdote] estaba comiendo Terumah y se supo que él [no es elegible para comer Terumah porque es] el hijo de un divorciado o de un Chalutzah [una viuda sin hijos cuyo hermano-en la ley ha realizado una ceremonia de divorcio para no cumplir con su requisito de casarse con ella], el rabino Eliezer lo obliga a pagar el valor principal y el quinto. El rabino Yehoshua lo exime. Si él estaba de pie y sacrificando en el altar, y se supo que él es el hijo de un divorciado o una Calutza , el rabino Eliezer dice que todos los sacrificios que ofreció en el altar no son válidos. El rabino Yehoshua los considera válidos. Si, [alternativamente], se sabe que posee un defecto físico, su oferta no es válida.
Explora related sobre Terumot 8:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.