Mishná
Mishná

Related sobre Terumot 11:5

גַּרְעִינֵי תְרוּמָה, בִּזְמַן שֶׁהוּא מְכַנְּסָן, אֲסוּרוֹת, וְאִם הִשְׁלִיכָן, מֻתָּרוֹת. וְכֵן עַצְמוֹת הַקָּדָשִׁים, בִּזְמַן שֶׁהוּא מְכַנְּסָן, אֲסוּרִין, וְאִם הִשְׁלִיכָן, מֻתָּרִין. הַמֻּרְסָן מֻתָּר. סֻבִּין שֶׁל חֲדָשׁוֹת אֲסוּרוֹת, וְשֶׁל יְשָׁנוֹת מֻתָּרוֹת. וְנוֹהֵג בַּתְּרוּמָה כְּדֶרֶךְ שֶׁהוּא נוֹהֵג בַּחֻלִּין. הַמְסַלֵּת קַב אוֹ קַבַּיִם לִסְאָה, לֹא יְאַבֵּד אֶת הַשְּׁאָר, אֶלָּא יַנִּיחֶנּוּ בְּמָקוֹם הַמֻּצְנָע:

Semillas de Terumah [fruta]: cuando las recoge, están prohibidas [a los no sacerdotes]. Pero si los tira, están permitidos. Del mismo modo, los huesos de las cosas santas: cuando los reúne, están prohibidos. Pero si los tira, están permitidos. El salvado grueso está permitido. Se prohíbe la harina de salvado de Chadash [grano del año actual que se le prohíbe comer], y se permite Yashan [grano del año anterior que se le permite comer]. Uno puede actuar con respecto a Terumah como lo hace con respecto a Chulin [producto no sagrado]. Quien tamiza una Kav [unidad de volumen específica] o dos [de harina fina] de una Se'ah [unidad de volumen específica] de trigo, no debe arruinar el resto, sino que debe ponerlo en un lugar oculto.

Explora related sobre Terumot 11:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente