Related sobre Baba Batra 9:9
נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל אִשְׁתּוֹ, יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל אוֹמְרִים, הָאִשָּׁה מֵתָה רִאשׁוֹנָה וְאַחַר כָּךְ מֵת הַבַּעַל, יוֹרְשֵׁי הָאִשָּׁה אוֹמְרִים, הַבַּעַל מֵת רִאשׁוֹן וְאַחַר כָּךְ מֵתָה הָאִשָּׁה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲלֹקוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן, כְּתֻבָּה בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל, נְכָסִים הַנִּכְנָסִים וְהַיּוֹצְאִין עִמָּהּ בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הָאָב:
Si la casa cayó sobre él y su esposa — Los herederos del esposo dicen: "La esposa murió primero y luego el esposo" [y los herederos de la esposa no obtienen nada, el esposo murió después de su esposa y la heredó], y los herederos de la esposa dicen: "El el esposo murió primero, y luego la esposa " —Beth Shammai dice: Se dividen; y Beth Hillel dicen: La propiedad [propiedad tzon-barzel (ver Yevamoth 4: 3)] permanece en su estado (chazakah). [Beth Hillel no indicó si en la jázaka de los herederos de la esposa, de quién era la propiedad, o en la de los herederos del esposo, de quién era la responsabilidad—por lo cual está dividido]. La kethubah [el ciento doscientos y la suma (según sea el caso) permanece] en la jázaka de los herederos del esposo. La propiedad que entra y sale con ella está en la jázaca de los herederos del padre (de la mujer). [La referencia es a la propiedad melog (véase Yevamoth 4: 3), que, cuando ella entra, entra con ella, y que, cuando se va, se va con ella, ya sea que se haya depreciado o apreciado. Esta propiedad está en la jázaka de los herederos de la esposa. Se descubre, entonces, que los herederos de la esposa toman toda la propiedad melog y la mitad de la propiedad tzon-barzel.]
Explora related sobre Baba Batra 9:9. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.