Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Baba Metziá 6:6

כָּל הָאֻמָּנִין, שׁוֹמְרֵי שָׂכָר הֵן. וְכֻלָּן שֶׁאָמְרוּ, טֹל אֶת שֶׁלְּךָ וְהָבֵא מָעוֹת, שׁוֹמֵר חִנָּם. שְׁמֹר לִי וְאֶשְׁמֹר לָךְ, שׁוֹמֵר שָׂכָר. שְׁמֹר לִי, וְאָמַר לוֹ הַנַּח לְפָנָי, שׁוֹמֵר חִנָּם:

Todos los artesanos [(contratistas, que se comprometen a hacer un trabajo en sus hogares)] son ​​vigilantes contratados. [Son responsables del robo y la pérdida (de los buques a los que se les ha confiado). Por el beneficio de poder retenerlos como garantía de pago, se convierten en vigilantes contratados sobre ellos.] Y todos los que dicen: "Toma lo que es tuyo [porque ya he terminado mi trabajo y no estoy reteniendo como seguridad], y [después de tomarlo], trae dinero "—[A partir de ese momento] es un observador no remunerado. (Si uno le dice a otro :) "Mírame (esto) por mí [hoy], y yo te miraré por ti" [mañana], él es un vigilante contratado. [Pero si él dice: "Mira esto por mí, y lo veré por ti en su lugar", ambos (mirando) al mismo tiempo, esto se llama "ver con el dueño" (ver Éxodo 22:14), y él no es responsable.] (Si uno dijo :) "Mire (esto) por mí", y el otro dijo: "Póngalo delante de mí", él es un observador no remunerado. [Pero si él simplemente dijo: "Déjalo delante de ti", o simplemente: "Déjalo", ni siquiera es un observador no pagado, sin haberse comprometido a mirarlo en absoluto.]

Explora related%20passage sobre Baba Metziá 6:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente