Related%20passage sobre Baba Metziá 3:11
הַמַּפְקִיד מָעוֹת אֵצֶל שֻׁלְחָנִי, אִם צְרוּרִין, לֹא יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם, לְפִיכָךְ אִם אָבְדוּ אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן, מֻתָּרִין, יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן, לְפִיכָךְ אִם אָבְדוּ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן. אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת, בֵּין צְרוּרִין וּבֵין מֻתָּרִים לֹא יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן, לְפִיכָךְ אִם אָבְדוּ אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן. חֶנְוָנִי כְּבַעַל הַבַּיִת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, חֶנְוָנִי כַּשֻּׁלְחָנִי:
Si uno deposita dinero con un cambiador de dinero, si está atado [y sellado o atado con un nudo distinto], no puede usarlo. Por lo tanto, si se pierde, no es responsable de la restauración. [Pero si no está sellado o atado con un nudo distinto, a pesar de que está atado, se considera abierto y no está atado en absoluto, y puede usarlo.] Si no está unido, puede usarlo. Por lo tanto, si se pierde, es responsable de la restauración, [incluso si no lo usó, es como un vigilante contratado con respecto a él, ya que puede usarlo y es responsable de robo o pérdida. Y si lo usa, es como un préstamo para él, y también es responsable por accidente.] (Si lo deposita) con un propietario, ya sea consolidado o no, no puede utilizarlo. Por lo tanto, si se pierde, no es responsable de la restauración. Un comerciante es como un dueño de casa. Estas son las palabras de R. Meir. R. Yehudah dice: Un comerciante es como un prestamista. [La halajá está de acuerdo con R. Yehudah.]
Explora related%20passage sobre Baba Metziá 3:11. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.