Related%20passage sobre Baba Metziá 1:7
מָצָא גִטֵּי נָשִׁים, וְשִׁחְרוּרֵי עֲבָדִים, דְּיָתֵיקֵי, מַתָּנָה וְשׁוֹבְרִים, הֲרֵי זֶה לֹא יַחֲזִיר, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר כְּתוּבִים הָיוּ וְנִמְלַךְ עֲלֵיהֶם שֶׁלֹּא לִתְּנָם:
Si uno encuentra gittin (escritos de divorcio) de mujeres, escritos de manumisión, d'yatiki [testamentos de lecho de muerte, (acrónimo de) "da tehei lemeikam velihyoth" ("Esto debe cumplirse y cumplirse")], legados o recibos [del acreedor al deudor que dan testimonio del pago de la deuda], no los devuelve. Porque digo (es decir, sospecho) que fueron escritos y él (el escritor) decidió no darlos.
Explora related%20passage sobre Baba Metziá 1:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.