Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Baba Kama 8:3

הַמַּכֶּה אֶת אָבִיו וְאֶת אִמּוֹ וְלֹא עָשָׂה בָהֶם חַבּוּרָה, וְחוֹבֵל בַּחֲבֵרוֹ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, חַיָּב בְּכֻלָּן. הַחוֹבֵל בְּעֶבֶד עִבְרִי, חַיָּב בְּכֻלָּן חוּץ מִן הַשֶּׁבֶת, בִּזְמַן שֶׁהוּא שֶׁלּוֹ. הַחוֹבֵל בְּעֶבֶד כְּנַעֲנִי שֶׁל אֲחֵרִים, חַיָּב בְּכֻלָּן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵין לָעֲבָדִים בֹּשֶׁת:

Si uno golpea a su padre o su madre sin hacer una herida, y si uno hiere a su amigo en Yom Kippur, él es responsable de todos (cinco pagos). [Y aunque a lo largo de toda la Torá, si uno comete una transgresión que implica franjas y pago monetario, recibe franjas y no paga, aquí (en Yom Kippur) paga y no recibe franjas, la Escritura ha estipulado explícitamente el pago monetario y no rayas para herir al prójimo, a saber. (Deuteronomio 19:21): "una mano por una mano"—pago monetario Analicemos esto. Está escrito (Levítico 24:19): "Como lo hizo, así se le hará a él". ¿Por qué, entonces, necesita estar escrito: "una mano por una mano"? Para incluir herir al prójimo en Yom Kippur como pagar y no recibir franjas.] R. Yehudah dice: No hay bosheth (pago) a los siervos, [está escrito (Deuteronomio 25:11): "Si los hombres luchan juntos, un hombre y su hermano "—uno que está incluido en la "hermandad", para excluir a un siervo, que no lo está. La halajá no está de acuerdo con R. Yehudah.]

Explora related%20passage sobre Baba Kama 8:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente