Related%20passage sobre Avodah Zarah 1:6
מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִמְכֹּר בְּהֵמָה דַקָּה לְגוֹיִם, מוֹכְרִין. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לִמְכֹּר, אֵין מוֹכְרִין. וּבְכָל מָקוֹם אֵין מוֹכְרִין לָהֶם בְּהֵמָה גַסָּה, עֲגָלִים וּסְיָחִים, שְׁלֵמִים וּשְׁבוּרִין. רַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר בִּשְׁבוּרָה. וּבֶן בְּתֵירָה מַתִּיר בְּסוּס:
En un lugar donde era costumbre vender un animal pequeño a los idólatras, ellos (tienen permitido) vender. En un lugar donde era costumbre no vender, [donde eran estrictos consigo mismos, para que no vendan a vender uno grande], no venden. Y en todos los lugares no está permitido venderles un animal grande, [los rabinos han decretado (en contra de él) no sea que preste o alquile su bestia a un idólatra (que podría trabajar con él en Shabat), y se exhorta a un judío frente al descanso de su animal (en el día de reposo). Y a través de sirsur (corretaje), que no se confundiría con alquilar, el corredor, no alquilar, está permitido venderlo.] (Y no está permitido venderlos) terneros o asnos jóvenes, sanos o rotos. [Incluso los que están rotos son aptos para (algún tipo de) trabajo, [por ejemplo, rectificado]. R. Yehudah permite (vender) una bestia poco sólida. [Y la halajá no está de acuerdo con R. Yehudah.] Y Ben Betheirah permite (vender) un caballo, [incluso un caballo en el que los cazadores montan las aves con las que cazan, sosteniendo que "un ser vivo se lleva a sí mismo". Y los rabinos sostienen que es solo un ser humano el que se porta a sí mismo. Por lo tanto, si se usara solo para montar, entonces (venta) está permitido. Pero llevar un ser vivo diferente que no sea un ser humano está prohibido. Y la halajá no está de acuerdo con Ben Betheirah.]
Explora related%20passage sobre Avodah Zarah 1:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.