Referencia sobre Shekalim 7:6
אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, שִׁבְעָה דְּבָרִים הִתְקִינוּ בֵּית דִּין, וְזֶה אֶחָד מֵהֶן, נָכְרִי שֶׁשִּׁלַּח עוֹלָתוֹ מִמְּדִינַת הַיָּם וְשִׁלַּח עִמָּהּ נְסָכִים, קְרֵבִין מִשֶׁלּוֹ. וְאִם לָאו, קְרֵבִין מִשֶּׁל צִבּוּר. וְכֵן גֵּר שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ זְבָחִים, אִם יֵשׁ לוֹ נְסָכִים, קְרֵבִין מִשֶּׁלּוֹ. וְאִם לָאו, קְרֵבִין מִשֶּׁל צִבּוּר. וּתְנַאי בֵּית דִּין הוּא עַל כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁמֵּת, שֶׁתְּהֵא מִנְחָתוֹ קְרֵבָה מִשֶּׁל צִבּוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִשֶּׁל יוֹרְשִׁין. וּשְׁלֵמָה הָיְתָה קְרֵבָה:
R. Shimon dijo: Siete cosas [(siguiendo)] fueron instituidas por beth-din. Y esto (arriba, 7: 5) es uno de ellos. (Los otros siguen :) Si un gentil envió su holocausto desde el extranjero, [explicándolo (Levítico 22:18): "Un hombre, un hombre, etc.", por el cual se nos enseña que los gentiles traen voto y don- ofrendas como lo hacen los judíos]—si él envió (dinero por) libaciones junto con él, le ofrecemos sus (libaciones); si no, ofrecemos (libaciones) de la congregación. Del mismo modo, si un prosélito murió y dejó ofrendas, si tiene libaciones, nosotros ofrecemos las suyas; si no, ofrecemos de la congregación. Y es una condición de Bet-din con respecto a un sumo sacerdote que murió que su ofrenda de comida sea ofrecida por la congregación. [Esto se refiere a la décima parte del efá que ofrece el sumo sacerdote todos los días, la mitad de la mañana y la otra de la tarde. Se ofrece de la congregación, está escrito (Levítico 6:15): "chak olam"—Este chak (disposición) será del olam; es decir, de la congregación— del terumah de la lishka.] R. Yehudah dice: De los herederos, [está escrito (Ibid.): "Y el sacerdote ungido, en su lugar, de sus hijos", siendo la connotación: "Y el sacerdote ungido si muriera — en su lugar, uno de sus hijos debería ofrecerlo. "] Y se ofreció completo. [Cuando vino de la congregación, según R. Shimon, o de los herederos, según R. Yehudah, se ofreció como un issaron completo y no como un medio issaron. R. Shimon lo deriva de (Ibid.): "Se fumará por completo" —que no se fume por mitades, sino por completo, cuando se trata de la congregación. R. Yehudah lo deriva de: "... de sus hijos lo ofrecerá", es decir, cuando uno de sus hijos, su heredero, lo ofrezca después de la muerte de su padre, lo ofrecerá y no su mitad. La halajá está de acuerdo con R. Yehudah que proviene de los herederos. En cuanto a que se declara en nuestra Mishná que es una "condición de Bet-din" (en lugar de la ley de la Torá), según R. Shimon, que proviene de la congregación, la gemara explica que hubo dos ordenanzas. Al principio, fue ofrecido por la ley de la Torá de la congregación, y se escribió "chak olam". Cuando vieron que la lishkah estaba siendo "presionada", instituyeron que fuera recogida por los herederos. Cuando vieron a los herederos ofender (es decir, no proporcionarlo), se restableció como ley de la Torá. De modo que ahora la congregación lo ofrece a condición de que se restablezca como ley de la Torá.]
Explora referencia sobre Shekalim 7:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.