Mishná
Mishná

Referencia sobre Baba Batra 3:6

הַמַּרְזֵב אֵין לוֹ חֲזָקָה, וְיֵשׁ לִמְקוֹמוֹ חֲזָקָה. הַמַּזְחִילָה יֶשׁ לָהּ חֲזָקָה. סֻלָּם הַמִּצְרִי אֵין לוֹ חֲזָקָה, וְלַצּוֹרִי יֶשׁ לוֹ חֲזָקָה. חַלּוֹן הַמִּצְרִית אֵין לָהּ חֲזָקָה, וְלַצּוֹרִית יֶשׁ לָהּ חֲזָקָה. אֵיזוֹ הִיא חַלּוֹן הַמִּצְרִית, כָּל שֶׁאֵין רֹאשׁוֹ שֶׁל אָדָם יָכוֹל לִכָּנֵס לְתוֹכָהּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם יֶשׁ לָהּ מַלְבֵּן, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רֹאשׁוֹ שֶׁל אָדָם יָכוֹל לִכָּנֵס לְתוֹכָהּ, הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה. הַזִּיז, עַד טֶפַח, יֶשׁ לוֹ חֲזָקָה, וְיָכוֹל לִמְחוֹת. פָּחוֹת מִטֶּפַח, אֵין לוֹ חֲזָקָה, וְאֵין יָכוֹל לִמְחוֹת:

Jázaca no obtiene con un marzev [una pequeña boquilla colocada al final de una canaleta del techo], pero sí obtiene con su lugar. [Si había un marzev allí, y el dueño del patio vino a quitarlo por completo, para que las aguas del techo no se derramen en su patio, no puede hacerlo; porque el otro ya tiene una jázaka que las aguas de su techo se derraman de ese marzev. Pero si vino a darle la vuelta, por ejemplo, si se posicionó en el sur, y vino a colocarlo en el norte, el dueño del marzev no puede detenerlo, ya que no pierde nada, y no tiene jázaca que siempre se colocó en un lado. "marzev"—el lugar de donde fluye la gota de lluvia. "mar" = una gota, como en (Isaías 40:15): "He aquí, las naciones son como una gota (mar) de un cubo".] Chazakah obtiene con una mazchilah [una canaleta de techo. Al ser un objeto fijo, tiene una jázaca.] Chazakah no se obtiene con una escalera egipcia. [Como es pequeño y no está arreglado, uno no se opone a que otro lo coloque en su patio para subir a su (propio) techo o paloma, por lo que no tiene jázaca.] Jázaca no obtiene con Una ventana egipcia. [Una pequeña abertura, no lo suficientemente grande como para que atraviese la cabeza de un hombre no tiene jázakah. Y si el dueño del patio desea construir enfrente de la ventana y bloquearlo, el dueño de la ventana no puede decirle: "Ya tengo una jázaka y no puedes bloquearla". Porque el otro puede decirle: "Lo permití solo porque no me causó ningún daño". Y aun así, si lo hubiera deseado, podría haberle impedido hacerlo en primer lugar, incluso si fuera más alto que cuatro codos. Porque podría haberle dicho: "(me opongo), porque podrías poner un banco debajo de la ventana para mirarme". Y después de haberle permitido hacerlo, tampoco tiene jázaká.] Y jázaká obtiene con una ventana de Tiro, [una abertura a través de la cual puede caber la cabeza de un hombre, incluso si es más alta de cuatro codos. O una abertura hecha para admitir luz, incluso si es muy pequeña. O una ventana debajo de cuatro codos. Todas estas tres aberturas—Si uno permitió que se hicieran, jázakah obtiene con ellos, y él (el dueño del patio) ya no puede construir frente a ellos y bloquearlos. Porque la jázaca obtiene donde hay (aquiescencia) daños, con la excepción de (daños del) humo, polvo y retrete (es decir, un olor desagradable), la jázaca no se obtiene con estos tres, incluso después del paso de muchos años. Pero jázakah obtiene con (aquiescencia en) daños a la vista. Y no se requieren tres años de jázaca por daños; pero se obtiene tan pronto como él (el "dañador") puede decirle al dañado: "Usted experimentó el daño y no protestó".] ¿Cuál es una ventana egipcia? Cualquier cosa que la cabeza de un hombre no pueda pasar. R. Yehudah dice: Si tiene un marco, [como un dintel arriba y un travesaño debajo], incluso si la cabeza de un hombre no puede atravesarlo, la jázakah lo consigue. Un ziz [madera o piedra que se proyecta desde una pared hacia el patio del vecino], hasta obtener una anchura de mano, la chazakah lo obtiene. [Si se trata de una anchura de mano o más, la jázaca se obtiene con ella y el propietario del patio no puede construir contra ella y bloquear el ziz, y el otro tiene una jázaca en él.] Y puede protestar. [Si el propietario desea insertar un ziz, un ancho de mano o más, el dueño del patio puede protestar en contra de que lo haga.] Con menos de un ancho de mano, jázakah no obtiene, y no puede protestar. [Si es menos de un ancho de mano, no es un objeto fijo, por lo que la chazakah no obtiene con él, de modo que el otro puede construir contra él y bloquearlo. Y si el propietario de la pared desea insertar tal ziz para empezar, el propietario del patio no puede detenerlo.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente