Mishná
Mishná

Referencia sobre Avodah Zarah 4:7

שָׁאֲלוּ אֶת הַזְּקֵנִים בְּרוֹמִי, אִם אֵין רְצוֹנוֹ בַּעֲבוֹדָה זָרָה, לָמָה אֵינוֹ מְבַטְּלָהּ. אָמְרוּ לָהֶן, אִלּוּ לְדָבָר שֶׁאֵין צֹרֶךְ לָעוֹלָם בּוֹ הָיוּ עוֹבְדִין, הָיָה מְבַטְּלוֹ. הֲרֵי הֵן עוֹבְדִין לַחַמָּה וְלַלְּבָנָה וְלַכּוֹכָבִים וְלַמַּזָּלוֹת. יְאַבֵּד עוֹלָמוֹ מִפְּנֵי הַשּׁוֹטִים. אָמְרוּ לָהֶן, אִם כֵּן, יְאַבֵּד דָּבָר שֶׁאֵין צֹרֶךְ לָעוֹלָם בּוֹ וְיַנִּיחַ דָּבָר שֶׁצֹּרֶךְ הָעוֹלָם בּוֹ. אָמְרוּ לָהֶן, אַף אָנוּ מַחֲזִיקִין יְדֵי עוֹבְדֵיהֶם שֶׁל אֵלּוּ, שֶׁאוֹמְרִים, תֵּדְעוּ שֶׁהֵן אֱלוֹהוֹת, שֶׁהֲרֵי הֵן לֹא בָטָלוּ:

Preguntaron a los ancianos en Roma: "Si no desea la idolatría, ¿por qué no la anula (es decir, la destruye)?" Ellos respondieron: "Si adoraran cosas que el mundo no necesita, lo haría. Pero adoran al sol, la luna, las estrellas y las constelaciones. ¡Destruirá su mundo a causa de los tontos!" Los otros: "Si es así, ¡que destruya las cosas que el mundo no necesita y deje a los demás!" Los ancianos: "Fortaleceríamos así las manos de sus adoradores; porque [si veían que las otras idolatrías se desperdiciaban a sí mismas y estas (el sol y la luna) perdurables], dirían: 'Conozcan estas [el sol y la luna ] ser verdaderos dioses, ¡porque no han sido destruidos! '"

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente