Quoting%20commentary sobre Pará 12:10
כִּסּוּי מֵחַם שֶׁהוּא מְחֻבָּר לְשַׁלְשֶׁלֶת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, חִבּוּר לַטֻּמְאָה וְאֵינוֹ חִבּוּר לַהַזָּיָה. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, הִזָּה עַל הַמֵּחַם, הֻזָּה הַכִּסּוּי. הִזָּה עַל הַכִּסּוּי, לֹא הֻזָּה הַמֵּחָם. הַכֹּל כְּשֵׁרִים לְהַזּוֹת, חוּץ מִטֻּמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס וְהָאִשָּׁה. וְתִינוֹק שֶׁאֵין בּוֹ דַעַת, הָאִשָּׁה מְסַעַדְתּוֹ וּמַזֶּה, וְאוֹחֶזֶת לוֹ בַמַּיִם וְהוּא טוֹבֵל וּמַזֶּה. אִם אָחֲזָה בְיָדוֹ, אֲפִלּוּ בִשְׁעַת הַזָּיָה, פָּסוּל:
La tapa de una tetera que está conectada a una cadena, dice Beit Shammai: está unida por impureza pero no por aspersión; Beit Hillel dice: si rocía sobre el hervidor, ha rociado sobre la tapa [es decir, la tapa también se vuelve pura], pero si rocía sobre la tapa, no ha rociado sobre el hervidor. Cualquiera es válido para rociar, excepto uno de género indeterminado, un hermafrodita, una mujer y un niño que no posee comprensión. Una mujer puede ayudar a rociar, y puede retener el agua mientras él se sumerge y rocía. Si ella sostuvo su mano [durante el proceso], incluso en el momento de rociar [y no solo la inmersión], no es válido.
Explora quoting%20commentary sobre Pará 12:10. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.