Quoting%20commentary sobre Keilim 9:6
הַגֶּפֶת וְהַזַּגִּין שֶׁנַּעֲשׂוּ בְטָהֳרָה וְהָלְכוּ עֲלֵיהֶם טְמֵאִים, וְאַחַר כָּךְ יָצְאוּ מֵהֶן מַשְׁקִין, טְהוֹרִין, שֶׁמִּתְּחִלָּתָן נַעֲשׂוּ בְטָהֳרָה. כּוּשׁ שֶׁבָּלַע אֶת הַצִּנּוֹרָא, מַלְמָד שֶׁבָּלַע אֶת הַדָּרְבָן, לְבֵנָה שֶׁבָּלְעָה אֶת הַטַּבַּעַת, וְהֵן טְהוֹרִים, נִכְנְסוּ לְאֹהֶל הַמֵּת, נִטְמָאוּ. הֱסִיטָן הַזָּב, נִטְמָאוּ. נָפְלוּ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר טָהוֹר, טִמְּאוּהוּ. נָגַע בָּהֶן כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, טָהוֹר:
Si el orujo de aceituna o de uva se preparó con pureza, y personas inmundas los pisotearon y luego salieron líquidos de ellos, permanecen puros, ya que originalmente se habían preparado en condiciones de pureza. Un gancho de huso que se hundió en el huso, o la punta de hierro en el aguijón de buey, o un anillo en un ladrillo, y todo esto era puro, y luego entraron en una tienda de campaña en la que había un cadáver, se volvieron impuros. Si un zav [hombre que sufre de descarga genital anormal] los desplaza, se vuelven impuros. Si luego caen al espacio de aire de un horno limpio, hacen que sea impuro. Si una hogaza de pan terumah [hecha de la porción del sacerdote, que debe permanecer ritualmente pura] entró en contacto con ellos, permanece pura.
Explora quoting%20commentary sobre Keilim 9:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.