Mishná
Mishná

Quoting%20commentary sobre Keilim 14:5

הַטְּהוֹרִין שֶׁבָּעֲגָלָה, הָעֹל הַמְצֻפֶּה, כְּנָפַיִם הָעֲשׂוּיוֹת לְנוֹי, וּשְׁפוֹפָרוֹת הַמַּשְׁמִיעוֹת אֶת הַקּוֹל, וְהָאֲבָר שֶׁבְּצַד צַוְּארֵי בְהֵמָה, הַסּוֹבֵב שֶׁל גַּלְגַּל, הַטַּסִּים, וְהַצִּפּוּיִים, וּשְׁאָר כָּל הַמַּסְמְרוֹת, טְהוֹרִין. סַנְדְּלֵי בְהֵמָה שֶׁל מַתָּכוֹת, טְמֵאִין. שֶׁל שַׁעַם, טְהוֹרִין. הַסַּיִף מֵאֵימָתַי מְקַבֵּל טֻמְאָה, מִשֶּׁיְּשׁוּפֶנּוּ. וְהַסַּכִּין, מִשֶּׁיַשְׁחִיזֶנָּה:

Las partes de un vagón que no están sujetas a impurezas: el yugo que está chapado [con metal], piezas laterales hechas para ornamentación, tubos que hacen ruido, el plomo al costado del cuello del ganado, el borde de la rueda, las placas y los soportes, y todas las demás uñas, todas son puras. Los zapatos metálicos para el ganado son susceptibles a la impureza, pero los de corcho son puros. Una espada: ¿cuándo se vuelve susceptible a la impureza? Cuando ha sido pulido. ¿Y un cuchillo? Cuando se ha afilado.

Explora quoting%20commentary sobre Keilim 14:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente