Quoting%20commentary sobre Baba Metziá 1:6
מָצָא שְׁטָרֵי חוֹב, אִם יֵשׁ בָּהֶן אַחֲרָיוּת נְכָסִים, לֹא יַחֲזִיר, שֶׁבֵּית דִּין נִפְרָעִין מֵהֶן, אֵין בָּהֶן אַחֲרָיוּת נְכָסִים, יַחֲזִיר, שֶׁאֵין בֵּית דִּין נִפְרָעִין מֵהֶן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ לֹא יַחֲזִיר, מִפְּנֵי שֶׁבֵּית דִּין נִפְרָעִין מֵהֶן:
Si se encuentran facturas de deudas, si contienen un derecho de retención sobre la tierra [en el seguro de pago de la deuda], no las devuelve (al acreedor), por el pago exacto de ellas (propiedades vendidas). [Tememos "pago y complot", es decir, puede ser que se trate de una factura pagada que cayó del prestamista y que su admisión: "No pagué" es parte de un complot entre él y el acreedor para extraer el pago de las propiedades vendidas que se compraron al deudor sin garantía (contra la incautación), aquellas propiedades que se dividirán entre ellas.] Si no contienen un gravamen en la tierra, él lo devuelve (al acreedor), para (en ese caso) beth-din no exige el pago de ellos. Estas son las palabras de R. Meir. Los sabios dicen: en ambos casos no lo devuelve, por el pago exacto de ellos. [Exigen el pago incluso cuando la factura no contiene un gravamen en tierra, ya que esto (omisión del gravamen) es un error del escriba, y tememos "pago y conspiración". La halajá está de acuerdo con los sabios, y es solo en un proyecto de ley donde no se menciona un derecho de retención que los sabios lo consideran un error del escriba y la recolección se hace de la propiedad vinculada como si el derecho de retención estuviera escrito allí. Pero si declaró explícitamente en el proyecto de ley que no toma tal gravamen sobre sí mismo, los sabios reconocen que lo devuelve (al acreedor), ya que en tal caso no hay temor de conspirar.]
Explora quoting%20commentary sobre Baba Metziá 1:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.