Mishná sobre Keilim 22:3
סַפְסָל שֶׁנִּטַּל אַחַד מֵרָאשָׁיו, טָהוֹר. נִטַּל הַשֵּׁנִי, טָהוֹר. אִם יֶשׁ בּוֹ גֹבַהּ טֶפַח, טָמֵא. שְׁרַפְרַף שֶׁנִּטַּל אַחַד מֵרָאשָׁיו, טָמֵא. וְכֵן הַכִּסֵּא שֶׁלִּפְנֵי קַתֶּדְרָא:
Un banco, una de cuyas patas se retiró, no es susceptible a la impureza. Si su segunda pata también fue eliminada, todavía es pura. Si fue un tefach [ ancho de mano ] alto, es impuro. Un reposapiés, una de cuyas piernas fue retirada, es impuro. Lo mismo se aplica a la silla frente a una cátedra.
Explora mishná sobre Keilim 22:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.