Mishná sobre Baba Kama 1:2
כָּל שֶׁחַבְתִּי בִשְׁמִירָתוֹ, הִכְשַׁרְתִּי אֶת נִזְקוֹ. הִכְשַׁרְתִּי בְמִקְצָת נִזְקוֹ, חַבְתִּי בְתַשְׁלוּמִין כְּהֶכְשֵׁר כָּל נִזְקוֹ. נְכָסִים שֶׁאֵין בָּהֶם מְעִילָה, נְכָסִים שֶׁל בְּנֵי בְרִית, נְכָסִים הַמְיֻחָדִים, וּבְכָל מָקוֹם חוּץ מֵרְשׁוּת הַמְיֻחֶדֶת לַמַּזִּיק וּרְשׁוּת הַנִּזָּק וְהַמַּזִּיק. וּכְשֶׁהִזִּיק, חָב הַמַּזִּיק לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי נֶזֶק בְּמֵיטַב הָאָרֶץ:
Todo lo que estoy obligado a proteger, he efectuado su daño, [es decir, si no lo guardé adecuadamente y causó daños, soy yo quien efectuó y "preparó" ese daño, y soy responsable de ello. Si uno, por ejemplo, le da su buey a un sordomudo, un imbécil o un menor (y causa daño), él es responsable de ello, por la protección de su buey que se le transfirió, y no lo guardó correctamente.] Si efectué parte de su daño, [aunque no "preparé" el conjunto], soy responsable del pago como si hubiera efectuado el conjunto, [como cuando uno cavaba un hoyo nueve tefachim (ancho de mano) en el dominio público y otro vinieron y lo completaron a diez, y un buey o un asno cayeron en él y murieron, en cuyo caso el responsable es responsable. Porque aunque preparó solo una parte del daño, es como si hubiera efectuado el todo, no habiendo muerte en nueve.] [¿Y por qué propiedad debo pagar si la dañé?] Propiedad no sujeta a mí ' ilah (profanación), [es decir, propiedad no perteneciente al Templo. Porque si daño a Hekdesh (propiedad del Templo), no soy responsable, está escrito (Éxodo 21:35): "el buey de su vecino"—y no el buey de hekdesh. Lo mismo se aplica a todos los demás daños.], Propiedad de "los hijos del pacto" [Si alguien dañó la propiedad de un gentil, está exento.], Propiedad distintiva, [es decir, propiedad que tiene propietarios distintivos. Si dañó la propiedad de Hefker (propiedad sin dueño), no es responsable.] [Dondequiera que lo que pertenece a un hombre dañe lo que le pertenece a su vecino, el mazik es responsable] excepto (en) el dominio que es exclusivamente el del mazik, [de modo que si el buey del nizak (el dañado) entró en el dominio del mazik, y el buey del mazik lo hirió, el mazik no es responsable; porque él puede decirle: "¿Qué está haciendo tu buey en mi propiedad?" Esto, solo cuando sus posesiones (las de los mazik) causaron el daño; pero si el mazik mismo hirió a su vecino, aunque él (este último) está de pie en su dominio (el mazik), él es responsable. Porque el nizak puede decirle: "De acuerdo, tienes derecho a expulsarme, pero no tienes derecho a lastimarme"], y (excepto en) el dominio [que es distintivamente el] del nizak y el mazik [ es decir, en un patio que pertenece a ambos, si el buey de uno de ellos dañado por shen o regel, él (el propietario) no es responsable. Esto, si ese patio está reservado para bueyes también. Pero si se reservara para frutas y no para bueyes, y fuera dañado por shen o regel, él es responsable. Y si Keren lo daña, él es responsable en cualquier caso.] Y si causó daño, el mazik debe pagar el daño con lo mejor de su propiedad.
Explora mishná sobre Baba Kama 1:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.