Mishná
Mishná

Mesorat%20hashas sobre Yevamot 10:3

הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ וּבְנָהּ לִמְדִינַת הַיָּם, וּבָאוּ וְאָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלֵךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בְּנֵךְ, וְנִשֵּׂאת, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ, חִלּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים, תֵּצֵא, וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מַמְזֵר. אָמְרוּ לָהּ, מֵת בְּנֵךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בַּעְלֵךְ, וְנִתְיַבְּמָה, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ, חִלּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים, תֵּצֵא, וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מַמְזֵר. אָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלֵךְ, וְנִסֵּת, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ, קַיָּם הָיָה וּמֵת, תֵּצֵא, וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן מַמְזֵר, וְהָאַחֲרוֹן אֵינוֹ מַמְזֵר. אָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלֵךְ, וְנִתְקַדְּשָׁה, וְאַחַר כָּךְ בָּא בַעְלָהּ, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ. אַף עַל פִּי שֶׁנָּתַן לָהּ אַחֲרוֹן גֵּט, לֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. אֶת זוֹ דָרַשׁ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן מַתְיָא, וְאִשָּׁה גְּרוּשָׁה מֵאִישָׁהּ (ויקרא כא), וְלֹא מֵאִישׁ שֶׁאֵינוֹ אִישָׁהּ:

Si el esposo y el hijo de una mujer se fueron al extranjero, y ellos vinieron y le dijeron: Tu esposo murió, y luego tu hijo murió, [para que no estuviera sujeta al yibum], y ella se volvió a casar [con un extraño]; y luego le dijeron: lo contrario era el caso, ella lo deja; y el niño, tanto el primero [es decir, antes de escuchar lo contrario] como el segundo [después de escuchar lo contrario] es un mamzer. Esto está de acuerdo con R. Akiva, quien dice que el tema de una relación interdictada por un mandamiento negativo es un problema. Pero esta no es la halajá.] Si le decían: Tu hijo murió, y luego murió tu esposo, y ella fue tomada en yibum; y luego le dijeron: lo contrario fue el caso, ella se va, y el niño, el primero y el segundo, es un mamzer. Si le dijeron: Tu marido murió y ella se volvió a casar; y le dijeron: estaba vivo (cuando ella se volvió a casar), y luego murió, ella lo deja; y el niño—el primero es un mamzer, y el segundo no es un mamzer. Si le decían: Tu marido murió y ella se comprometió; y luego su esposo regresó, se le permite regresar con él. Incluso si este último le dio una oportunidad, no se la deja apta para el sacerdocio. R. Elazar b. Matia expuso a este respecto (Levítico 21: 7): "Y una mujer divorciada de su esposo" (no puede casarse con un Cohein)— y no de alguien que no es su esposo.

Explora mesorat%20hashas sobre Yevamot 10:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente