Mesorat%20hashas sobre Shabbat 19:2
עוֹשִׂין כָּל צָרְכֵי מִילָה בְשַׁבָּת, מוֹהֲלִין, וּפוֹרְעִין, וּמוֹצְצִין, וְנוֹתְנִין עָלֶיהָ אִסְפְּלָנִית וְכַמּוֹן. אִם לֹא שָׁחַק מֵעֶרֶב שַׁבָּת, לוֹעֵס בְּשִׁנָּיו וְנוֹתֵן. אִם לֹא טָרַף יַיִן וְשֶׁמֶן מֵעֶרֶב שַׁבָּת, יִנָּתֵן זֶה בְעַצְמוֹ וְזֶה בְעַצְמוֹ. וְאֵין עוֹשִׂין לָהּ חָלוּק לְכַתְּחִלָּה, אֲבָל כּוֹרֵךְ עָלֶיהָ סְמַרְטוּט. אִם לֹא הִתְקִין מֵעֶרֶב שַׁבָּת, כּוֹרֵךְ עַל אֶצְבָּעוֹ וּמֵבִיא, וַאֲפִלּוּ מֵחָצֵר אַחֶרֶת:
Todos los requisitos de milah se realizan en el día de reposo: cortar el prepucio, descubrir [la corona (tirando hacia abajo la membrana)], chupar [la sangre, aunque esto cause una herida, ya que la sangre se libera de su congelamiento solo por chupando], colocando un vendaje y comino. Si no lo molió (el comino) en la víspera del sábado, lo mastica con los dientes y lo aplica. [Porque todo lo que se puede hacer a través de un shinui (una variación de la norma) se hace.] Si el vino y el aceite no se batieran en la víspera del sábado [No solían batir el vino y el aceite en un plato y mezclarlos como un medicamento para la milah, ya que los huevos se baten en un plato], cada uno se aplica por separado. Y un chaluk no está hecho para ello ab initio [Un chaluk es un trozo de tela con un agujero en el que colocarían el milah, para que la piel no regrese y cubra la corona.], Pero él enrolla un paño alrededor de él. Si no lo preparó (un paño) en la víspera del sábado, lo enrolla en su dedo, usándolo, como una variación del modo de transporte entre semana], y lo trae incluso desde otro patio [no solo desde casa por casa en un patio sin un eiruv, pero incluso de un patio a otro no unido a él por un eiruv].
Explora mesorat%20hashas sobre Shabbat 19:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.