Mesorat%20hashas sobre Oholot 9:12
הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ, הַכֹּל טָמֵא, אֶלָּא תוֹכָהּ. בְּתוֹכָהּ, הַכֹּל טָמֵא. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּזְמַן שֶׁהִיא כֶלִי. הָיְתָה פְחוּתָה וּפְקוּקָה בְקַשׁ, אוֹ מַחֲזֶקֶת אַרְבָּעִים סְאָה, כְּדִבְרֵי חֲכָמִים, כַּזַּיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הַתְּהוֹם טָמֵא. עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ, טָמֵא. בְּתוֹכָהּ, אֵין טָמֵא אֶלָּא תוֹכָהּ. הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, טָמֵא. בְּתוֹכָהּ, תּוֹכָהּ טָמֵא. עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ טָמֵא:
Si se extendía a una mano por encima del suelo y había impureza debajo o encima, todo es impuro excepto su interior. [Si fuera] dentro de él, todo es impuro. ¿Cuándo es este caso? Cuando es un recipiente. Pero si estaba roto y tapado con paja o si contiene cuarenta Se'ah de acuerdo con los Sabios, si una [pieza del tamaño de una] aceituna de un cadáver se coloca debajo de él, lo contrario es impuro. Si está encima, opuesto al firmamento es impuro. En su interior, solo el interior es impuro. Si era una anchura de mano sobre el suelo, si la impureza estaba debajo de él, [todo] debajo es impuro. Si estaba dentro, [todo] dentro es impuro. Si estuviera encima de él opuesto al firmamento es impuro.
Explora mesorat%20hashas sobre Oholot 9:12. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.