Mesorat%20hashas sobre Mikvaot 3:3
בּוֹר שֶׁהוּא מָלֵא מַיִם שְׁאוּבִין וְהָאַמָּה נִכְנֶסֶת לוֹ וְיוֹצְאָה מִמֶּנּוּ, לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ, עַד שֶׁיִּתְחַשֵּׁב שֶׁלֹּא נִשְׁתַּיֵּר מִן הָרִאשׁוֹנִים שְׁלשָׁה לֻגִּין. שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ מַטִּילִין לַמִּקְוֶה, זֶה לֹג וּמֶחֱצָה וָזֶה לֹג וּמֶחֱצָה, הַסּוֹחֵט אֶת כְּסוּתוֹ וּמַטִּיל מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה, וְהַמְּעָרֶה מִן הַצַּרְצוּר וּמַטִּיל מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה, רַבִּי עֲקִיבָא מַכְשִׁיר, וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, לֹא אָמְרוּ מַטִּילִין, אֶלָּא מַטִּיל. אָמְרוּ לוֹ, לֹא כָךְ וְלֹא כָךְ אָמְרוּ, אֶלָּא שֶׁנָּפְלוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין:
Si hay un pozo lleno de aguas extraídas, y un canal [de agua de lluvia] está entrando y saliendo de él, queda para siempre en su estado no válido hasta que se calcula que ya no quedan [en el pozo] tres log [ o más, de aguas extraídas] de la cantidad original. Dos individuos que estaban cayendo, este un tronco y medio y el otro un tronco y medio, en una mikve ; o alguien que escurre su ropa y cae [agua en la mikve ] desde muchas áreas [de la ropa]; o alguien que vierte [agua] de un tzirtzur [un recipiente de piedra con una abertura enredada] y cae desde muchas áreas [del recipiente]; El rabino Akiva considera estos [tales casos] válidos, y los Sabios los consideran inválidos. El rabino Akiva dijo: "No dijeron 'si caen [tres troncos de aguas extraídas, se invalida]], sino más bien' si caen '. [lo que implica que solo es inválido si el agua se arrojó desde una sola fuente] "Le dijeron:" No dijeron ni esto ni aquello. Más bien [dijeron,] 'uno que tres troncos cayeron en él [se invalida , y no hay distinción entre abandonar desde una o varias fuentes] ".
Explora mesorat%20hashas sobre Mikvaot 3:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.