Mishná
Mishná

Kabbalah sobre Pirkei Avot 5:22

בֶּן בַּג בַּג אוֹמֵר, הֲפֹךְ בָּהּ וַהֲפֹךְ בָּהּ, דְּכֹלָּא בָהּ. וּבָהּ תֶּחֱזֵי, וְסִיב וּבְלֵה בָהּ, וּמִנַּהּ לֹא תָזוּעַ, שֶׁאֵין לְךָ מִדָּה טוֹבָה הֵימֶנָּה:

Ben Bag Bag dice: Dale la vuelta [a la Torá] una y otra vez, porque [encontrarás] todo en él. Y a través de él lo verás. Y envejece y cuídate, y no te alejes de él, porque no hay mejor middah que él. [No digas: he aprendido la sabiduría de Israel; Ahora iré y aprenderé la sabiduría de los griegos. Porque está permitido hacer esto último solo donde no está permitido meditar en palabras de la Torá, como en el baño o en el baño. Cuando le preguntaron a R. Yehoshua si estaba permitido enseñarle a su hijo la sabiduría griega, él respondió que estaba permitido hacerlo cuando no era ni de día ni de noche, está escrito (Josué 1: 8): "Y meditarás en día y noche "]

Derech Etz Chayim (Ramchal)

Returning the matter at hand, for the lights loom over the letters and include all the possible sepicific aspects contained in each letter, per my memory. However, only a indivual contained light is apparent to the soul peering at the letters, similar to a coal. With the effort to understand, read over and over and redouble the effort to understand, the lights begin dance in the soul as a flame ignites via a coal. This is all encapsulated in what the Tanna (Pirkei Avot 5:22) says: "Turn it over and [again] turn it over, for all is therein..." - that it is necessary to examine and reexamine words of Torah until the lights are revealed as with revealing the flame within the coal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente