Jewish%20thought sobre Keilim 19:4
נִשָּׂא הַזָּב עַל הַמִּטָּה וְעַל הַמִּזְרָן, מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, נִשָּׂא הַזָּב עַל הַמִּטָּה וְעַל הַמִּזְרָן, עֲשָׂרָה טְפָחִים, מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד. מֵעֲשָׂרָה וְלַחוּץ, מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד. נִשָּׂא עַל הַמִּזְרָן, מֵעֲשָׂרָה וְלִפְנִים, טָמֵא. מֵעֲשָׂרָה וְלַחוּץ, טָהוֹר:
Si llevaba un zav [un hombre con una descarga genital anormal] en una cama [con] la correa de su colchón, [este último] causa impureza [en adelante] en segundo grado e incapacidad [en adelante] en primer grado; Las palabras del rabino Meir. El rabino Yose dice: si llevaba un zav en una cama con la correa del colchón, [si su longitud es de] diez tefachim , causa impureza en el segundo grado e incapacidad en el primer grado, pero si es más de diez tefachim , causa solo impureza al primer grado e incapacidad al primer grado. Si llevaba [un zav ] en la correa del colchón [pero el zav no tocaba la cama real], [si la correa es] más corta que diez tefachim , se vuelve impuro, pero si fue más largo que diez tefachim , permanece puro .
Explora jewish%20thought sobre Keilim 19:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.