Halakhah sobre Pirkei Avot 4:20
אֱלִישָׁע בֶּן אֲבוּיָה אוֹמֵר, הַלּוֹמֵד יֶלֶד לְמַה הוּא דוֹמֶה, לִדְיוֹ כְתוּבָה עַל נְיָר חָדָשׁ. וְהַלּוֹמֵד זָקֵן לְמַה הוּא דוֹמֶה, לִדְיוֹ כְתוּבָה עַל נְיָר מָחוּק. רַבִּי יוֹסֵי בַר יְהוּדָה אִישׁ כְּפַר הַבַּבְלִי אוֹמֵר, הַלּוֹמֵד מִן הַקְּטַנִּים לְמַה הוּא דוֹמֶה, לְאֹכֵל עֲנָבִים קֵהוֹת וְשׁוֹתֶה יַיִן מִגִּתּוֹ. וְהַלּוֹמֵד מִן הַזְּקֵנִים לְמַה הוּא דוֹמֶה, לְאֹכֵל עֲנָבִים בְּשֵׁלוֹת וְשׁוֹתֶה יַיִן יָשָׁן. רַבִּי אוֹמֵר, אַל תִּסְתַּכֵּל בַּקַּנְקַן, אֶלָּא בְמַה שֶּׁיֶּשׁ בּוֹ. יֵשׁ קַנְקַן חָדָשׁ מָלֵא יָשָׁן, וְיָשָׁן שֶׁאֲפִלּוּ חָדָשׁ אֵין בּוֹ:
Alguien que aprende de niño, ¿con qué se le puede comparar? A tinta escrita en papel nuevo, [que perdura. Entonces, el aprendizaje de la infancia no se olvida], y uno que aprende en la vejez, ¿con qué se le puede comparar? A tinta escrita en papel manchado. R. Yossi beRabbi Yehudah Ish Kfar Habavli dice: Alguien que aprende de los jóvenes, ¿con qué se le puede comparar? A quien come uvas opacas [es decir, uvas que no están maduras y que opacan los dientes. (Análogamente, la sabiduría de un niño no ha madurado lo suficiente y sus palabras no "se sientan bien" en el corazón)], y para quien bebe vino de su tina, [que se mezcla con lías. (De manera análoga, la sabiduría de un niño se entremezcla con dudas). Y el que aprende de los viejos, ¿con qué puede compararse? A quien come uvas maduras y bebe vino viejo. El rabino dice: No mires el recipiente, sino lo que contiene. ¡Hay una nueva vasija llena de vino viejo, y una vasija vieja que ni siquiera contiene vino nuevo! [El rabino no está de acuerdo con R. Yossi beRabbi Yehudah, diciendo que así como hay una nueva vasija llena de vino viejo, también puede haber un niño cuyo "sabor" sea como el de la vieja; y hay viejos inferiores en sabiduría a los niños.]
Explora halakhah sobre Pirkei Avot 4:20. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.