Comentario sobre Rosh Hashaná 2:3
כֵּיצַד הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת, מְבִיאִין כְּלֻנְסָאוֹת שֶׁל אֶרֶז אֲרֻכִּין וְקָנִים וַעֲצֵי שֶׁמֶן וּנְעֹרֶת שֶׁל פִּשְׁתָּן וְכוֹרֵךְ בִּמְשִׁיחָה, וְעוֹלֶה לְרֹאשׁ הָהָר וּמַצִּית בָּהֶן אֶת הָאוּר, וּמוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּמַעֲלֶה וּמוֹרִיד, עַד שֶׁהוּא רוֹאֶה אֶת חֲבֵרוֹ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשֵּׁנִי, וְכֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשְּׁלִישִׁי:
¿Cómo encendieron las balizas? Trajeron largas vigas de cedro [que se verían desde lejos], y cañas, y madera de aceite, y lino incrustado [para aumentar la llama], y uno los amarraría a todos con una cuerda y subiría a la cima de la montaña y enciéndalo, y muévalo de lado a lado y hacia arriba y hacia abajo hasta que vea a su amigo (es decir, su contraparte) haciéndolo en la cima de la segunda montaña; y así, en la cima de la tercera montaña, etc.
Bartenura on Mishnah Rosh Hashanah
English Explanation of Mishnah Rosh Hashanah
This mishnah teaches how the torches were made and how the signals were passed from the top of one mountain to another. The mishnah is simple to understand and so no commentary appears below.