Mishná
Mishná

Comentario sobre Oholot 15:3

חָבִיּוֹת שֶׁהֵן יוֹשְׁבוֹת עַל שׁוּלֵיהֶן אוֹ מֻטּוֹת עַל צִדֵּיהֶן, בָּאֲוִיר, וְהֵן נוֹגְעוֹת זוֹ בָזוֹ בְּפוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה תַחַת אַחַת מֵהֶן, טֻמְאָה בוֹקַעַת וְעוֹלָה, בּוֹקַעַת וְיוֹרָדֶת. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּטְהוֹרוֹת. אֲבָל אִם הָיוּ טְמֵאוֹת אוֹ גְבוֹהוֹת מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה תַחַת אַחַת מֵהֶן, תַּחַת כֻּלָּם טָמֵא:

Los barriles que estaban descansando sobre sus bases o acostados de costado al aire libre y se tocan entre sí por el espacio de una mano, si hay impureza debajo de uno de ellos, la impureza perfora y sube, perfora y baja. ¿Cuándo es este el caso? Cuando eran puros, pero si estaban impuros o sobre el suelo por el espacio de una mano, entonces si había impureza debajo de uno de ellos, toda el área debajo de ambos es impuro.

Explora comentario sobre Oholot 15:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente