Comentario sobre Baba Batra 8:1
יֵשׁ נוֹחֲלִין וּמַנְחִילִין, וְיֵשׁ נוֹחֲלִין וְלֹא מַנְחִילִין, מַנְחִילִין וְלֹא נוֹחֲלִין, לֹא נוֹחֲלִין וְלֹא מַנְחִילִין. וְאֵלּוּ נוֹחֲלִין וּמַנְחִילִין, הָאָב אֶת הַבָּנִים וְהַבָּנִים אֶת הָאָב וְהָאַחִין מִן הָאָב, נוֹחֲלִין וּמַנְחִילִין. הָאִישׁ אֶת אִמּוֹ וְהָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ, וּבְנֵי אֲחָיוֹת, נוֹחֲלִין וְלֹא מַנְחִילִין. הָאִשָּׁה אֶת בָּנֶיהָ וְהָאִשָּׁה אֶת בַּעְלָהּ וַאֲחֵי הָאֵם, מַנְחִילִין וְלֹא נוֹחֲלִין. וְהָאַחִים מִן הָאֵם, לֹא נוֹחֲלִין וְלֹא מַנְחִילִין:
Hay aquellos [parientes] que heredan [otros parientes] y heredan la herencia [a ellos al morir]; heredar, pero no legar; legar pero no heredar; ni heredar ni legar. Estos heredan y legan: Un padre (hereda) a sus hijos, [a saber. (Números 27: 8): "Un hombre, si muere y no tiene hijo, le pasarás su herencia a su hija"—Cuando el difunto tiene una hija, usted pasa la herencia del padre (del difunto), pero no lo hace donde tiene (no hijos e hijas, sino solo) hermanos.] Y los hijos (heredan) sus padres, [ verbigracia. (Ibid .: "Un hombre, si muere, y no tiene hijo", la implicación es que si tiene un hijo, el hijo tiene prioridad.] Y los hermanos del padre (se heredan), [viz. (Ibid. 11): "... por sus familias, según la casa de sus padres".] Estos (los anteriores) heredan y legan. Un hombre (hereda) su madre, [a saber (Ibid. 36: 8): "Y cada hija que recibe una herencia de las tribus de los hijos de Israel". ¿Cómo puede una hija heredar dos tribus? Ella puede, en un caso en el que el padre es de una tribu y su madre de otra, la hija ( en ausencia de herederos varones) que los heredan, y como está escrito "tribus", la tribu de la madre se compara con la tribu del padre, es decir: al igual que con la tribu del padre, el hijo tiene prioridad sobre el hija, así con la tribu de la madre.] Un hombre hereda a su esposa, [a saber (Ibid. 27:11): "... su carne"—Esta es su esposa. El versículo se entiende como: "Y le darás la herencia de su esposa". ("Disminuimos, sumamos y exponemos"). Podría pensar que ella también lo hereda; Por lo tanto, está escrito (Ibid.): "Y él lo heredará" (literalmente, "ella")—Él la hereda, pero ella no lo hereda a él.] Y los hijos de hermanas (heredan al difunto donde no hay parientes más cercanos). Estos (los anteriores) heredan, pero no legan. Una mujer, su hijo; una mujer ella, esposo; y los hermanos de la madre, (su hijo)—ellos legan, pero no heredan. Y hermanos de la madre— ni heredan ni se heredan (el uno al otro).
Bartenura on Mishnah Bava Batra
English Explanation of Mishnah Bava Batra
These inherit and bequeath: a father as to his sons and sons as to their father and brothers from the same father, these inherit and bequeath.
A man as to mother, and a man as to his wife, and the sons of sisters, inherit but do not bequeath.
A woman as to her sons, and a wife as to her husband, and brothers of the mother, bequeath but do not inherit.
And brothers from the same mother [but not father] neither inherit nor bequeath.
The eighth and ninth chapters of Bava Batra deal with the laws of inheritance. It states in Numbers 8-11 (JPS translation): “If a man dies without leaving a son, you shall transfer his property to his daughter. If he has no daughter, you shall assign his property to his brothers. If he has no brothers, you shall assign his property to his father’s brothers. If his father had no brothers, you shall assign his property to his nearest relative in his own clan, and he shall inherit it.”
The first two mishnayoth of our chapter deal with the order of inheritance, who inherits from whom and who bequeaths property to whom.
This mishnah lists in four categories all those who inherit from others and all those who, when they die, bequeath property to others.
Category one: The relationships listed in this category both inherit and bequeath. When a father dies, his sons inherit and if they should die without offspring, the father inherits from them. If a man dies and he has no children and his father is already dead his brother will inherit. So too if his brother dies in a similar situation , he bequeaths his property to his brother.
Category two: The relationships listed in this category are ones in which the person inherits but does not bequeath. A man inherits his mother but if he should die first, the mother does not inherit from him. So too, a man inherits his wife but if he should die his property is not bequeathed to her. If a man dies and his sister had children, they may inherit him if he has no closer relative. However, if they die, he does not inherit their property since it will pass to their father’s side and not their mother’s.
Category three: The relationships listed in this category are ones in which the person bequeaths but does not inherit. A woman bequeaths her property to her sons but she does not inherit from them if they should die first. Likewise, a husband inherits his wife’s property, but he does not bequeath his property to her. Finally, if a man dies and his closest relative is his sister’s children his property is bequeathed to them, but if they should die he cannot inherit from them.
Category four: The relationships listed in this category are ones in which the person neither bequeaths nor inherits. If a man dies and he leaves a brother who shares a mother but not a father he does not bequeath his property to him, nor does he inherit his property should the brother die. The inheritance lines go to each man’s father’s family and not to his relatives on his mother’s side.