Comentario sobre Baba Batra 6:8
הַמּוֹכֵר מָקוֹם לַחֲבֵרוֹ לַעֲשׂוֹת לוֹ קֶבֶר, וְכֵן הַמְקַבֵּל מֵחֲבֵרוֹ לַעֲשׂוֹת לוֹ קֶבֶר, עוֹשֶׂה תוֹכָהּ שֶׁל מְעָרָה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ, וּפוֹתֵחַ לְתוֹכָהּ שְׁמֹנָה כוּכִין, שְׁלֹשָׁה מִכָּאן וּשְׁלֹשָׁה מִכָּאן וּשְׁנַיִם מִכְּנֶגְדָּן, וְכוּכִין אָרְכָּן אַרְבַּע אַמּוֹת וְרוּמָן שִׁבְעָה וְרָחְבָּן שִׁשָּׁה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, עוֹשֶׂה תוֹכָהּ שֶׁל מְעָרָה שֵׁשׁ אַמּוֹת עַל שְׁמֹנֶה, וּפוֹתֵחַ לְתוֹכָהּ שְׁלֹשָׁה עָשָׂר כּוּךְ, אַרְבָּעָה מִכָּאן וְאַרְבָּעָה מִכָּאן וּשְׁלֹשָׁה מִכְּנֶגְדָּן וְאֶחָד מִימִין הַפֶּתַח וְאֶחָד מִן הַשְּׂמֹאל. וְעוֹשֶׂה חָצֵר עַל פִּי הַמְּעָרָה שֵׁשׁ עַל שֵׁשׁ, כִּמְלֹא הַמִּטָּה וְקוֹבְרֶיהָ, וּפוֹתֵחַ לְתוֹכָהּ שְׁתֵּי מְעָרוֹת, אַחַת מִכָּאן וְאַחַת מִכָּאן. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אַרְבַּע, לְאַרְבַּע רוּחוֹתֶיהָ. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַכֹּל לְפִי הַסָּלַע:
Si uno le vende un lugar a su vecino para hacerse una tumba; Del mismo modo, si su vecino le ordena a uno que haga una tumba para él, hace que el centro de la cueva (entierro) tenga cuatro codos [de ancho] por seis [codos] de largo, y abra ocho tumbas: tres en un lado y tres en el otro [en los dos lados de la longitud de la cueva], y dos opuestos [la entrada de la cueva], cada tumba de cuatro codos de largo, seis codos de ancho y siete codos de alto [de modo que entre cada tumba en el lados hay un codo y medio; y entre los dos al final, dos codos.] R. Shimon dice: Hace el centro de la tumba seis codos por ocho, y abre en él trece tumbas: cuatro en un lado y cuatro en el otro, tres opuestos (el entrada), uno a la derecha de la entrada y uno a la izquierda. Y se hace un patio delante de la cueva, seis por seis, con la plenitud (es decir, lo suficientemente grande como para contener) la basura y sus quemadores; y se abren dos cuevas, una a cada lado. R. Shimon dice: Cuatro, en sus cuatro lados. R. Shimon b. Gamliel dice: Todo según la (dureza) de la roca. [Si es difícil, debe cavar solo seis codos de largo y cuatro codos de ancho, según el primer tanna; y si es blando y suelto, se le exige cavar seis por ocho según R. Shimon. La halajá está de acuerdo con el primer tanna.]
Bartenura on Mishnah Bava Batra
English Explanation of Mishnah Bava Batra
Rabbi Shimon says: “He must make the inside of the vault four cubits by eight, and open within it thirteen niches, four on this side, four on that side, three opposite [the doorway] and one to the right of the doorway and one to the left.
He must make a courtyard at the opening of the vault, six cubits by six, space enough for the bier and its bearers. And he may open within it two vaults, one on either side. Rabbi Shimon says: “Four, one on each of its sides.”
Rabban Shimon ben Gamaliel says: “All depends on the nature of the rock.”
Mishnah eight deals with the building of tombs.
In the times of the mishnah people were buried in tombs, which consisted of caves with niches carved out of the wall. Each tomb could hold a number of bodies, with one body put into each niche. If someone contracted to build a tomb he must build one 4 by 6 cubits (2 by 4 meters) and make eight niches, each of a specified length, width and height. According to Rabbi Shimon, the tomb must be 4 by 8 cubits and contain 13 niches. In addition, he must build a courtyard over the tomb, big enough for the bier, a stretcher which carried the body and the people holding the bier. According to the anonymous opinion in 3a, the courtyard can serve two tombs and according to Rabbi Shimon it can serve four.
Rabban Shimon ben Gamaliel, section 4, disagrees with Rabbi Shimon and the anonymous opinion in section 1. According to Rabban Shimon ben Gamaliel the size of the tomb is not set in absolute terms, but depends on the nature of the rock. If it is hard rock he is only obligated to make eight niches in a 4 by 6 tomb, but if it is soft rock, he is obligated to make thirteen niches in a 4 by 8 tomb.