Comentario sobre Baba Batra 6:3
הַמּוֹכֵר יַיִן לַחֲבֵרוֹ וְהֶחְמִיץ, אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתוֹ. וְאִם יָדוּעַ שֶׁיֵּינוֹ מַחְמִיץ, הֲרֵי זֶה מִקַּח טָעוּת. וְאִם אָמַר לוֹ יַיִן מְבֻשָּׂם אֲנִי מוֹכֵר לְךָ, חַיָּב לְהַעֲמִיד לוֹ עַד הָעֲצֶרֶת. וְיָשָׁן, מִשֶּׁל אֶשְׁתָּקַד. וּמְיֻשָּׁן, מִשֶּׁל שָׁלֹשׁ שָׁנִים:
Si uno vendió vino a su vecino y se volvió agrio, él [el vendedor] no es responsable de las devoluciones. [Porque cuando lo vendió, era vino. Esto, solo si se convirtió en vinagre en los recipientes del comprador. Porque, si en los vasos del vendedor, él (el comprador) puede decirle: "Aquí está tu vino y aquí están tus vasos". Y el vendedor no puede decirle: "¿Por qué lo dejaste tanto tiempo en los recipientes? Es tu pérdida". El comprador puede decirle: "Al principio te dije que tenía la intención de usar el vino poco a poco".] Y si se sabe que su vino se vuelve agrio, [es decir, que no dura; y el comprador le dijo que no lo necesitaba para el vino (es decir, para beber de inmediato), sino que para que mikpeh se usara poco a poco], es una "venta equivocada". [Porque debería haberle dicho que su vino no se "sostiene".] Y si él le dijo: "Te estoy vendiendo vino con especias, [que generalmente" se sostiene "hasta Shevuoth, después de lo cual se echa a perder, debe suministrarlo ( con vino que aguanta) hasta Shevuoth.] Y [si le vendió vino que supuestamente es] "viejo" [le da vino] del año anterior. Y "muy viejo", de tres años (antes).
Bartenura on Mishnah Bava Batra
English Explanation of Mishnah Bava Batra
If he had said to him, “I am selling you spiced wine”, he is responsible for its remaining [good] until Shavuoth.
[If he said] it is old wine, it must be from last year’s. [If he said] it is vintage old wine, it must be from the year before last.
Mishnah three discusses rules concerning the sale of wine.
This mishnah is concerned with the responsibility of a wine seller to ensure the quality and preservation of the wine which he sells. If he sold him wine and it turned sour, the seller is not in general responsible, since wine is known to turn sour. If, however, the seller knew that the wine would soon turn sour and he did not warn the buyer, the seller is responsible to return the buyer’s money.
If he sold him spiced wine, he is responsible that it not turn sour until Shavuoth. Spiced wine was known to last during the winter but turn to vinegar due to the heat of the summer. Therefore the wine need only last until Shavuoth, the holiday celebrated at the beginning of the summer.
Finally the mishnah clarifies two terms used in the selling of wine. “Old wine” must be from last year’s batch and “vintage old wine” must be from the year before last. If the seller promised one of these types of wine and he gave the buyer wine that was not as old, the buyer can demand his money back.