Shabbat 7

Chapter 7

א כְּלָל גָּדוֹל אָמְרוּ בַשַּׁבָּת. כָּל הַשּׁוֹכֵחַ עִקַּר שַׁבָּת וְעָשָׂה מְלָאכוֹת הַרְבֵּה בְשַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא חַטָּאת אֶחָת. הַיּוֹדֵעַ עִקַּר שַׁבָּת וְעָשָׂה מְלָאכוֹת הַרְבֵּה בְּשַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה, חַיָּב עַל כָּל שַׁבָּת וְשַׁבָּת. הַיּוֹדֵעַ שֶׁהוּא שַׁבָּת וְעָשָׂה מְלָאכוֹת הַרְבֵּה בְּשַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה, חַיָּב עַל כָּל אַב מְלָאכָה וּמְלָאכָה. הָעוֹשֶׂה מְלָאכוֹת הַרְבֵּה מֵעֵין מְלָאכָה אַחַת, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא חַטָּאת אֶחָת:
1  A great (i.e., comprehensive) rule was stated in respect to Shabbath: If one forgets the institution of Sabbath [If he thinks there is no Sabbath in the Torah, though he may have known and forgotten], and he performed many labors on many Sabbaths, he is liable for only one sin-offering [for all the Sabbaths that he desecrated, all being regarded as one (act of) unwittingness, viz. (Exodus 31:13): "My Sabbaths shall you keep," the implication being: one "keeping" for many Sabbaths (collectively)]. If one knows of the institution of Sabbath [i.e., that it is promulgated in the Torah and that labors are forbidden on it], and he performed many labors on many Sabbaths [through unwittingness in respect to Sabbath, i.e., not knowing that the day was Sabbath], he is liable for [one sin-offering] for each and every Sabbath, it being stated in this regard (Ibid. 16): "And the children of Israel shall keep the Sabbath," the implication being: a "keeping" for each and every Sabbath; that is, a sin-offering for each Sabbath (individually). And even though it was not known to him in the interim so that it is one act of forgetfulness, we say that the days in between constitute "knowing." For it is impossible that he did not hear in between that that day was Sabbath, but he forgot the labors that he had performed upon it. Therefore, each Sabbath is considered one (distinct) unwittingness.] If one knows that it is Sabbath and he performs many labors on many Sabbaths, he is liable for each av melachah ("proto-labor"). If one performs many labors of the type of one labor, he is liable for only one sin-offering. [If one does not know that these labors are forbidden and he performs them several times on several Sabbaths, he is liable for one sin-offering for every av melachah. Even though he repeated them on several Sabbaths, each av of them is considered one act of unwittingness, for it was not known to him in the interim (that the labor was forbidden). And here it cannot be said that the days in between (one Sabbath and the next) constitute "knowing" to divide (between one Sabbath and the next). For the days in between give him no knowledge of which labor is forbidden and which permitted, unless he sits before sages and studies the laws of Shabbath. And he is likewise liable if he performs two toldoth (derivatives) of two distinct avoth — For each one, (he is liable) a distinct sin-offering. But if he performed an av and its toldah, or two toldoth of one av, he is liable only for one, as stated below: "If one performs many labors of the type of one labor, he is liable for only one sin-offering." As when he performs two toldoth of the same av, in which instance he is as one who repeats a transgression in one act of forgetfulness. For there are distinct sin-offerings for one act of forgetfulness only with distinct types of transgressions or with distinct Sabbaths vis-à-vis unwittingness in regard to (its being) Sabbath.]
ב אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אֶחָת. הַזּוֹרֵעַ. וְהַחוֹרֵשׁ. וְהַקּוֹצֵר. וְהַמְעַמֵּר. הַדָּשׁ. וְהַזּוֹרֶה. הַבּוֹרֵר. הַטּוֹחֵן. וְהַמְרַקֵּד. וְהַלָּשׁ. וְהָאוֹפֶה. הַגּוֹזֵז אֶת הַצֶּמֶר. הַמְלַבְּנוֹ. וְהַמְנַפְּצוֹ. וְהַצּוֹבְעוֹ. וְהַטּוֹוֶה. וְהַמֵּסֵךְ. וְהָעוֹשֶׂה שְׁנֵי בָתֵּי נִירִין. וְהָאוֹרֵג שְׁנֵי חוּטִין. וְהַפּוֹצֵעַ שְׁנֵי חוּטִין. הַקּוֹשֵׁר. וְהַמַּתִּיר. וְהַתּוֹפֵר שְׁתֵּי תְפִירוֹת. הַקּוֹרֵעַ עַל מְנָת לִתְפֹּר שְׁתֵּי תְפִירוֹת. הַצָּד צְבִי. הַשּׁוֹחֲטוֹ. וְהַמַּפְשִׁיטוֹ. הַמּוֹלְחוֹ, וְהַמְעַבֵּד אֶת עוֹרוֹ. וְהַמּוֹחֲקוֹ. וְהַמְחַתְּכוֹ. הַכּוֹתֵב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת. וְהַמּוֹחֵק עַל מְנָת לִכְתֹּב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת. הַבּוֹנֶה. וְהַסּוֹתֵר. הַמְכַבֶּה. וְהַמַּבְעִיר. הַמַּכֶּה בַפַּטִּישׁ. הַמּוֹצִיא מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת. הֲרֵי אֵלּוּ אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אֶחָת:
2  The avoth melachoth are forty less one: sowing, plowing [the reason we are not taught "plowing" first, and then "sowing" in the normal order, is to be apprised that if the soil were hard, and he plowed and sowed and then plowed again, he is liable for the second plowing by reason of "plowing."], harvesting [One who harvests what has been sown and one who picks (the fruits of) trees is liable by reason of "harvesting."], piling [collecting plants that have been uprooted and piling them in one place], threshing, winnowing [with a winnowing shovel to the wind], separating [chaff with one's hands or with a sieve], grinding, sifting [with a sifter. Even though all of these have one end — to separate the unwanted matter from the food — because all of them obtained in the sanctuary, even though they are similar to one another, each is listed separately. Or, because they do not take place at the same time, but one after the other.], kneading, baking [This did not obtain in the sanctuary, baking obtaining only with a loaf, which does not relate to the work of the sanctuary. But our tanna lists the order (of labors in advance) of (baking) a loaf; and cooking, similar to baking, did obtain in the sanctuary with the dyes for blue, purple, and scarlet yarn. And one who stirs a pot or places a cover upon a pot standing on the fire transgresses by reason of "cooking." And all of the aforementioned labors of the Mishnah: sowing, harvesting, threshing, etc. — all obtained with (the preparation of) dyes for the work of the sanctuary.], shearing wool [ and all of its associated labors obtain with the blue wool in the work of the sanctuary], whitening it [i.e., cleaning it in the river], beating it [with a stick, or else, combing it with a comb], dyeing it, spinning, tightening (threads of the warp), making two loops [by passing two threads into a loop], dividing two threads [i.e., removing the threads of the woof from the warp, or the reverse, for weaving], tying and untying [The trappers of the chilazon, from which the blue dye was made, would tie and untie. For sometimes they would have to take strands from one net to attach to another, untying from the one and tying to the other], sewing two stitches [and tying them; for if he does not tie them, they do not hold. And he is liable twice, by reason of "tying" and by reason of "sewing."], tearing in order to sew [Tearing also obtained (in the sanctuary) with the curtains. For if a curtain became moth-eaten with a small round hole, it was necessary to tear the hole upwards and downwards so that the sewing not cause creases.], hunting a deer [All the work of its hide obtains (in the sanctuary) with the hides of the t'chashim], salting it, processing its hide [The gemara questions: Are not salting and processing the same? And it answers: Take out one and insert "tracing" (outlines for cutting on the hides), tracing being one of the avoth melachoth], rubbing it [scraping its hair], cutting it [trimming and cutting it for thongs and sandals], writing two letters, erasing in order to write two letters [This obtained in the sanctuary. They would mark the boards in order to match them, writing a letter on the one and on the other; and sometimes, they erred and erased them.], building, razing, extinguishing [the fire under the dye vat], lighting (that fire), striking with the hammer [upon completion of a labor. For an artisan strikes the anvil at the end of the labor. And there is liability for striking with the hammer only at the completion of a labor.], carrying from one domain to another. These are the avoth melachoth — forty less one. [The count in the beginning — "The avoth melachoth are forty less one" — even though each labor is mentioned individually, apprises us that even if one performed all the labors in the world on one Sabbath in one (period of) forgetfulness, it is impossible that he be liable for more than forty sin-offerings. For all of the other labors are toldoth of these avoth, so that he might have performed an av and its toldah, for which he would be liable for only one sin-offering.]
ג וְעוֹד כְּלָל אַחֵר אָמְרוּ. כָּל הַכָּשֵׁר לְהַצְנִיעַ וּמַצְנִיעִין כָּמוֹהוּ וְהוֹצִיאוֹ בְשַׁבָּת, חַיָּב עָלָיו חַטָּאת, וְכָל שֶׁאֵינוֹ כָשֵׁר לְהַצְנִיעַ וְאֵין מַצְנִיעִין כָּמוֹהוּ וְהוֹצִיאוֹ בְשַׁבָּת, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא הַמַּצְנִיעוֹ:
3  And they stated yet another rule: Anything which merits being secreted [in that it is made for man's use], and the like of which is secreted [i.e., which is of a size fit to be secreted] — if he took it out on Shabbath, he is liable for a sin-offering. And anything which does not merit being secreted, and the like of which is not secreted — if he took it out on Shabbath, only the one who secreted it is liable. [If a man became fond of it and secreted it, he is liable for taking it out if he does so. But if another takes it out, he is not liable, for relative to him it is not a (forbidden) labor.]
ד הַמּוֹצִיא תֶבֶן, כִּמְלֹא פִי פָרָה. עָצָה, כִּמְלֹא פִי גָמָל. עָמִיר, כִּמְלֹא פִי טָלֶה. עֲשָׂבִים, כִּמְלֹא פִי גְדִי. עֲלֵי שׁוּם וַעֲלֵי בְצָלִים, לַחִים, כִּגְרוֹגֶרֶת, יְבֵשִׁים, כִּמְלֹא פִי גְדִי. וְאֵין מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא שָׁווּ בְשִׁעוּרֵיהֶן. הַמּוֹצִיא אֳכָלִים כִּגְרוֹגֶרֶת, חַיָּב, וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, מִפְּנֵי שֶׁשָּׁווּ בְשִׁעוּרֵיהֶן, חוּץ מִקְּלִפֵּיהֶן וְגַרְעִינֵיהֶן וְעֻקְצֵיהֶן וְסֻבָּן וּמֻרְסָנָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, חוּץ מִקְּלִפֵּי עֲדָשִׁים שֶׁמִּתְבַּשְּׁלוֹת עִמָּהֶן:
4  If one takes out straw, (the amount for liability is) a cow's mouthful; pea-stalks, a camel's mouthful [This is larger than a cow's mouthful. And one is not liable with a cow's mouthful of pea-stalks, for they are not fit for a cow.]; grain ears, a lamb's mouthful; grasses, a kid's mouthful. [A lamb's mouthful is larger than a kid's mouthful. Therefore, with grain ears, which are not fit for a kid, one is not liable with a kid's mouthful, but there must be the amount of a lamb's mouthful. With grasses, however, since they are fit for both kids and lambs, he is liable even for a kid's mouthful.] Garlic leaves and wet onion leaves, the size of a fig; dry leaves, a kid's mouthful. [Wet leaves, which are fit for human consumption — the size of a fig; for this is the standard amount for all human food on the Sabbath. But not a kid's mouthful, for wet leaves are not fit for a kid.] And they [animal foods] do not combine with one another, for their amounts are different. If one takes out (human) foods the size of a fig, he is liable; and they [all human foods] combine with one another, for their amounts are the same — except for their peels, their pits, their stalks [the ends of the fruits, which are merely like wood], their subin [the shell of wheat which falls off with pounding], their morsan [which remains in the sifter. Rambam explains in the reverse, that morsan is thicker than and inferior to subin]. R. Yehudah says: Except lentil shells, [which do combine], because they are cooked with them (the lentils), [to exclude the outer shells, which fall off when he makes a pile of them. And the shells of beans, when they (the beans) are wet and cooked in their shells — according to R. Yehudah, they combine with the food to the size of a fig. But not dry ones, for they are not eaten with their shells, looking like flies in the dish. The halachah is not in accordance with R. Yehudah.]