Kilayim 5

Chapter 5

אכֶּרֶםKeremשֶׁחָרַב,Shekharav,אִםImיֶשׁYeshבּוֹBoלְלַקֵּטLelakkeitעֶשֶׂרEserגְּפָנִיםGefanimלְבֵיתLeveitסְאָה,Sea,וּנְטוּעוֹתUnetuotכְּהִלְכָתָן,Kehilkhatan,הֲרֵיHareiזֶהZehנִקְרָאNikraכֶּרֶםKeremדַּל.Dal.כֶּרֶםKeremשֶׁהוּאShehuנָטוּעַNatuaעִרְבּוּבְיָא,Irbuveya,אִםImיֶשׁYeshבּוֹBoלְכַוֵּןLekhavveinשְׁתַּיִםShetayimנֶגֶדNegedשָׁלֹשׁ,Shalosh,הֲרֵיHareiזֶהZehכֶרֶם.Kherem.וְאִםVeimלָאו,Lav,אֵינוֹEinoכֶרֶם.Kherem.רַבִּיRabbiמֵאִירMeiirאוֹמֵר,Omeir,הוֹאִילHoilוְהוּאVehuנִרְאֶהNirehכְתַבְנִיתKhetavnitהַכְּרָמִים,Hakkeramim,הֲרֵיHareiזֶהZehכָרֶם:Kharem:
1A vineyard that has become destroyed [uprooted or dried out], if it is possible to pick [grapes] from ten vines within a <i>beit se'ah</i> and they were planted according to the law, it is called a poor vineyard. A vineyard that has been planted in an irregular fashion [not in sraight rows], if there are among them [five vines] two opposite three [two facing each other and one projecting like a tail], it is considered a vineyard, but if not, it is not considered a vineyard. Rabbi Meir says, Since it appears in the form of a vineyard [it has rows of vines although not in sraight rows] it is in a vineyard.
בכֶּרֶםKeremשֶׁהוּאShehuנָטוּעַNatuaעַלAlפָּחוֹתPakhotפָּחוֹתPakhotמֵאַרְבַּעMeiarbaאַמּוֹת,Ammot,רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,אֵינוֹEinoכֶרֶם.Kherem.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,כֶּרֶם,Kerem,וְרוֹאִיןVeroinאֶתEtהָאֶמְצָעִיּוֹתHaemtsaiyyotכְּאִלּוּKeilluאֵינָן:Einan:
2A vineyard that has been planted with less than four cubits [between each row], Rabbi Shimon says it is not a vineyard [because they are too close], and the Sages say [it is a] vineyard and we regard the middle ones as if they are not there [the outermost rows combine to the two opposite two rule].
גחָרִיץKharitsשֶׁהוּאShehuעוֹבֵרOveirבַּכֶּרֶם,Bakkerem,עָמֹקAmokעֲשָׂרָהAsaraוְרָחָבVerakhavאַרְבָּעָה,Arbaa,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerבֶּןBenיַעֲקֹבYaakovאוֹמֵר,Omeir,אִםImהָיָהHayaמְפֻלָּשׁMefullashמֵרֹאשׁMeiroshהַכֶּרֶםHakkeremוְעַדVeadסוֹפוֹ,Sofo,הֲרֵיHareiזֶהZehנִרְאֶהNirehכְּבֵיןKeveinשְׁנֵיSheneiכְרָמִים,Kheramim,וְזוֹרְעִיםVezoreimבְּתוֹכוֹ.Betokho.וְאִםVeimלָאו,Lav,הֲרֵיHareiהוּאHuכְגָת.Khegat.וְהַגַּתVehaggatשֶׁבְּכֶרֶםShebbekheremעֲמֻקָּהAmukkaעֲשָׂרָהAsaraוּרְחָבָהUrekhavaאַרְבָּעָה,Arbaa,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,זוֹרְעִיםZoreimבְּתוֹכָהּ,Betokhah,וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹסְרִים.Oserim.שׁוֹמֵרָהShomeiraשֶׁבַּכֶּרֶם,Shebbakkerem,גְּבוֹהָהGevohaעֲשָׂרָהAsaraוּרְחָבָהUrekhavaאַרְבָּעָה,Arbaa,זוֹרְעִיןZoreinבְּתוֹכָהּ.Betokhah.וְאִםVeimהָיָהHayaשֵׂעָרSeiarכּוֹתֵשׁ,Koteish,אָסוּר:Asur:
3A trench that passes through a vineyard ten [handbreadths] deep and four [handbreadths] wide, Rabbi Eliezer ben Yaakov says, If it [the trench] is open [runs through] from the beginning of the vineyard to the end, it has the appearance of being two vineyards and one may sow in it, and if not, it is [viewed] as a winepress [in a vineyard where it is forbidden to sow]. A winepress in a vineyard, ten [handbreadths] deep and four [handbreadths] wide, Rabbi Eliezer says, one may sow in it, and the Sages say forbid it. A watch-mound [where the watchman stands] in a vineyard ten [handbreadths] high and four [handbreadths] wide, one may sow in it, but if the ends of the vine-branches became entwined [over the mound] it is forbidden.
דגֶּפֶןGefenשֶׁהִיאShehiנְטוּעָהNetuaבְגַתVegatאוֹOבְנֶקַע,Veneka,נוֹתְנִיןNoteninלָהּLahעֲבוֹדָתָהּ,Avodatah,וְזוֹרֵעַVezoreiaאֶתEtהַמּוֹתָר.Hammotar.רַבִּיRabbiיוֹסֵיYoseiאוֹמֵר,Omeir,אִםImאֵיןEinשָׁםShamאַרְבַּעArbaאַמּוֹת,Ammot,לֹאLoיָבִיאYaviזֶרַעZeraלְשָׁם.Lesham.וְהַבַּיִתVehabbayitשֶׁבַּכֶּרֶם,Shebbakkerem,זוֹרְעִיןZoreinבְּתוֹכוֹ:Betokho:
4If a vine is planted in a wine press, or in a cleft, we give it its work space [for tillage six handbreadths] and one may sow in the rest. Rabbi Yose says, If there are not four cubits there, one may not bring seeds there. It is permitted to sow in a house that stands in a vineyard.
ההַנּוֹטֵעַHannoteiaיָרָקYarakבַּכֶּרֶםBakkeremאוֹOמְקַיֵּם,Mekayyeim,הֲרֵיHareiזֶהZehמְקַדֵּשׁMekaddeishאַרְבָּעִיםArbaimוַחֲמִשָּׁהVakhamishshaגְפָנִים.Gefanim.אֵימָתַי,Eimatay,בִּזְמַןBizmanשֶׁהָיוּShehayuנְטוּעוֹתNetuotעַלAlאַרְבַּעArbaאַרְבַּע,Arba,אוֹOעַלAlחָמֵשׁKhameishחָמֵשׁ.Khameish.הָיוּHayuנְטוּעוֹתNetuotעַלAlשֵׁשׁSheishשֵׁשׁ,Sheish,אוֹOעַלAlשֶׁבַעShevaשֶׁבַע,Sheva,הֲרֵיHareiזֶהZehמְקַדֵּשׁMekaddeishשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּהAmmaלְכָלLekholרוּחַ,Ruakh,עֲגֻלּוֹתAgullotוְלֹאVeloמְרֻבָּעוֹת:Merubbaot:
5If a man plants herbs in a vineyard, or lets them remain there [does not uproot them] he renders prohibited forty-five vines. When [are the forty-five vines prohibited]? If the vines were planted four [cubits apart] or five [cubits apart]. If they were planted six [cubits apart] or seven [cubits apart], he renders prohibited [a radius of] sixteen cubits in every direction in the form of a circle, not of a square.
והָרוֹאֶהHaroehיָרָקYarakבַּכֶּרֶם,Bakkerem,וְאָמַרVeamarכְּשֶׁאַגִּיעַKesheaggiaלוֹLoאֲלַקְּטֶנּוּ,Alakketennu,מֻתָּר.Muttar.כְּשֶׁאֶחֱזֹרKesheekhezorאֲלַקְּטֶנּוּ,Alakketennu,אִםImהוֹסִיףHosifבְּמָאתַיִם,Bematayim,אָסוּר:Asur:
6If a man [is tilling his vines] and sees herbs [growing] in the vineyard, and says, When I reach them [the place where they are growing] I will pull them out, he is permitted to do so. [But if he said], When I return [from harvesting] I will pull them out, [if in the interim] they have increased [grown] one two-hundredths, it is forbidden.
זהָיָהHayaעוֹבֵרOveirבַּכֶּרֶםBakkeremוְנָפְלוּVenafeluמִמֶּנּוּMimmennuזְרָעִים,Zeraim,אוֹOשֶׁיָּצְאוּSheyyatseuעִםImהַזְּבָלִיםHazzevalimאוֹOעִםImהַמַּיִם,Hammayim,הַזּוֹרֵעַHazzoreiaוְסִעֲרַתּוּVesiarattuהָרוּחַHaruakhלַאֲחוֹרָיו,Laakhorav,מֻתָּר.Muttar.סִעֲרַתּוּSiarattuהָרוּחַHaruakhלְפָנָיו,Lefanav,רַבִּיRabbiעֲקִיבָאAkivaאוֹמֵר,Omeir,אִםImעֲשָׂבִים,Asavim,יוֹפַךְ.Yofakh.וְאִםVeimאָבִיב,Aviv,יְנַפֵּץ.Yenappeits.וְאִםVeimהֵבִיאָהHeiviaדָגָן,Dagan,תִּדָּלֵק:Tiddaleik:
7If one is passing through his vineyard, and seeds [accidentally] fell from him, or [seeds] have gone [into the field] with manure [that he was applying] or with [the irrigation] water, or if he was sowing [seeds] and the wind blew [the seed] behind him, they are permitted [because they were planted accidentally], [but] if the wind blew them in front of him [and he sees that they fell into he vineyard], Rabbi Akiva says, If [he found] blades [that grew from these seeds], it must be turned [uprooted, so as not to grow again] up], if ears [there are kernels in the stalks, but they have not to one third their size] he must beat them [the kernels out of the stalks], if they produced grain, they must be burnt.
חהַמְקַיֵּםHamekayyeimקוֹצִיםKotsimבַּכֶּרֶם,Bakkerem,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,קִדֵּשׁ.Kiddeish.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,לֹאLoקִדֵּשׁKiddeishאֶלָּאEllaדָבָרDavarשֶׁכָּמוֹהוּShekkamohuמְקַיְּמִין.Mekayyemin.הָאִירוּסHairusוְהַקִּסּוֹםVehakkissomוְשׁוֹשַׁנַּתVeshoshannatהַמֶּלֶךְHammelekhוְכָלVekholמִינֵיMineiזְרָעִים,Zeraim,אֵינָןEinanכִּלְאַיִםKilayimבַּכָּרֶם.Bakkarem.הַקַּנְבּוֹס,Hakkanbos,רַבִּיRabbiטַרְפוֹןTarfonאוֹמֵר,Omeir,אֵינוֹEinoכִלְאָיִם,Khilayim,וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,כִּלְאָיִם.Kilayim.וְהַקִּנְרָס,Vehakkinras,כִּלְאַיִםKilayimבַּכָּרֶם:Bakkarem:
8If one permits thorns [the species that camels eat] to remain in his vineyard, Rabbi Eliezer says, He has rendered them prohibited, the Sages say he has not rendered them prohibited, for only [the only things that renders them prohibited are] such species that one [generally] retains [thorns are only prohibited in a place where there are camels]. The <i> eirus</i> [lily with an aromatic root], the <i>kisos</i> [ivy like plant that climb up walls], the <i>shoshanat hamelekh</i> [king's lily] are not <i>kilayim</i> in a vineyard. All kinds of seeds are not <i>kilayim</i> in a vineyard [by Torah law]. [With regard to] hemp Rabbi Tarfon says, it is not <i>kilayim</i> and the Sages say it is <i>kilayim</i>. Artichokes are <i>kilayim</i> in a vineyard.