Tosefta for Avodah Zarah 2:7
אֵלּוּ מֻתָּרִין בַּאֲכִילָה. חָלָב שֶׁחֲלָבוֹ גוֹי וְיִשְׂרָאֵל רוֹאֵהוּ. וְהַדְּבַשׁ. וְהַדַּבְדָּנִיּוֹת אַף עַל פִּי שֶׁמְּנַטְּפִין, אֵין בָּהֶם מִשּׁוּם הֶכְשֵׁר מַשְׁקֶה. וּכְבָשִׁין שֶׁאֵין דַּרְכָּן לָתֵת לְתוֹכָן יַיִן וָחֹמֶץ. וְטָרִית שֶׁאֵינָהּ טְרוּפָה. וְצִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ דָּגָה. וְעָלֶה שֶׁל חִלְתִּית. וְזֵיתִים גְּלֻסְקָאוֹת הַמְגֻלְגָּלִין. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַשְּׁלוּחִין, אֲסוּרִין. הַחֲגָבִים הַבָּאִים מִן הַסְּלוּלָה, אֲסוּרִין. מִן הַהַפְתֵּק, מֻתָּרִין. וְכֵן לִתְרוּמָה:
These may be eaten: milk (from an animal) milked by a gentile in sight of a Jew, [not necessarily being seen by the Jew, but being visible to the Jew if he (the Jew) stood up. The gentile would be afraid (to milk an unclean animal in the Jew's presence), thinking: If he gets up, he will see me (and will not buy from me)], and their honey, and their davdevaniyoth [(loaves of honey taken from the hive.) Even though they drip, we do not fear that he may have put libation wine into them. Another interpretation: Clusters of grapes. Even though the wine drips from them, they are not forbidden by reason of libation wine.] And they [the drippings] are not hechsher mashkeh (an agent of uncleanliness) [i.e., they do not create susceptibility (of the grapes) to uncleanliness, for they (the grapes) are meant for eating and he does not desire the liquid that drips from them.], and preserves into which we are not accustomed to place vine and vinegar, and a tarith that is not hashed. [Even though it is cut in pieces, the head and spine are intact and it is discernible as a clean fish.], and a brine in which there is dagah, and a leaf of chiltith, [which it is not customary to cut with a knife], and exotic pressed olives, [olives placed in a round vessel and warmed and pressed of themselves until they become like rounded eggs. (These may be eaten)] R. Yossi says the "cast-outs" are forbidden. [If the olives have become so soft that when he takes an olive in his hand the pit is cast out and falls of itself, they are forbidden because (we suspect that) they have been softened by wine. The halachah is not in accordance with R. Yossi.] The locusts that come from the basket [before the shopkeeper] are forbidden, [for we fear that he may have sprinkled wine upon them to soften them]. (Those that come) from the store-room are permitted, [for he does not sprinkle wine upon them before offering them for sale.] And the same applies to terumah. [If a Cohein is suspect of selling terumah as chullin, everything found in front of him is forbidden (lest it be terumah). But if he takes it from the store-room, it is permitted, for he fears that the rabbis might hear of it and rule his entire supply hefker (ownerless)].
Explore tosefta for Avodah Zarah 2:7. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.