Talmud for Niddah 2:6
חֲמִשָּׁה דָמִים טְמֵאִים בָּאִשָּׁה. הָאָדֹם, וְהַשָּׁחֹר, וּכְקֶרֶן כַּרְכּוֹם, וּכְמֵימֵי אֲדָמָה, וּכְמָזוּג. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אַף כְּמֵימֵי תִלְתָּן וּכְמֵימֵי בָשָׂר צָלִי. וּבֵית הִלֵּל מְטַהֲרִין. הַיָּרֹק, עֲקַבְיָא בֶן מַהֲלַלְאֵל מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִים. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אִם אֵינוֹ מְטַמֵּא מִשּׁוּם כֶּתֶם, מְטַמֵּא מִשּׁוּם מַשְׁקֶה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא כָךְ וְלֹא כָךְ:
Five kinds [colors] of blood in a woman are impure: the red, and the black, and like the brightness of a crocus, and like earthy waters, and like diluted wine. Beit Shammai say: also like fenugreek water, and like the waters of roasted meat. And Beit Hillel consider these [last two] pure. Regarding that which is yellow [literally: green], Akavia ben Mahalalel considers it impure, and the Sages consider it pure. Rabbi Meir said: even if it does not render impurity as a [blood] stain, it [nonetheless] renders impurity as a liquid. Rabbi Yose says: neither thus, nor thus.
Explore talmud for Niddah 2:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.