Mishnah
Mishnah

Talmud for Nazir 9:5

נָזִיר הָיָה שְׁמוּאֵל, כְּדִבְרֵי רַבִּי נְהוֹרַאי, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א א) וּמוֹרָה לֹא יַעֲלֶה עַל רֹאשׁוֹ, נֶאֱמַר בְּשִׁמְשׁוֹן (שופטים יג) וּמוֹרָה, וְנֶאֱמַר בִּשְׁמוּאֵל וּמוֹרָה, מַה מּוֹרָה הָאֲמוּרָה בְשִׁמְשׁוֹן, נָזִיר, אַף מוֹרָה הָאֲמוּרָה בִשְׁמוּאֵל, נָזִיר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַהֲלֹא אֵין מוֹרָה אֶלָּא שֶׁל בָּשָׂר וָדָם. אָמַר לוֹ רַבִּי נְהוֹרַאי, וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר (שמואל א טז) וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֵיךְ אֵלֵךְ וְשָׁמַע שָׁאוּל וַהֲרָגָנִי, שֶׁכְּבָר הָיָה עָלָיו מוֹרָה שֶׁל בָּשָׂר וָדָם:

Shmuel was a Nazirite [And if one says: "I shall be like Shmuel" or "like the son of Elkanah," or "like the one who clove Agag in Gilgal," he becomes a Nazirite according to R. Nehorai. And this is the halachah.] As R. Nehorai said: It is written (I Samuel 1:11): "And morah shall not come upon his (Shmuel's) head." And, in respect to Shimshon (Judges 13:5): "And morah (a razor) shall not come upon his head, for a Nazirite of G d shall he be." Just as "morah" in respect to Shimshon refers to Naziritism, so "morah" in respect to Shmuel refers to Naziritism. R. Yossi demurred: Is (the first) morah not "fear" of flesh and blood? [i.e., that Shmuel not be in fear and awe of men] R. Nehorai answered: But is it not already written (I Samuel 16:2): "And Shmuel said: 'How can I go (to anoint David)? If Saul hears of it, he will kill me!'" which indicates that he did fear flesh and blood (so that "morah" in respect to Shmuel must mean a razor, and not fear.)

Explore talmud for Nazir 9:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse