Mishnah
Mishnah

Talmud for Gittin 7:5

הֲרֵי זֶה גִטֵּךְ עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי מָאתַיִם זוּז, הֲרֵי זוֹ מְגֹרֶשֶׁת, וְתִתֵּן. עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי מִכָּאן וְעַד שְׁלֹשִׁים יוֹם, אִם נָתְנָה לוֹ בְתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם, מְגֹרֶשֶׁת, וְאִם לָאו, אֵינָה מְגֹרֶשֶׁת. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, מַעֲשֶׂה בְצַיְדָּן בְּאֶחָד שֶׁאָמַר לְאִשְׁתּוֹ, הֲרֵי זֶה גִטֵּךְ עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי אִצְטְלִיתִי, וְאָבְדָה אִצְטְלִיתוֹ, וְאָמְרוּ חֲכָמִים, תִּתֵּן לוֹ אֶת דָּמֶיהָ:

(If he said:) "This is your get on condition that you give me two hundred zuz," she is divorced, and she must give it. [She is divorced from now, from the time she receives the get, and she must give him what was stipulated. And if the get were lost or torn before she gave him the money, she does not require another get. For "saying: 'on condition' is equivalent to saying 'from right now.'"] (If he said:) "on condition that you give it to me from now within thirty days," if she gave it to him within thirty days, she is divorced; if not, she is not divorced. R. Shimon b. Gamliel said: Once, in Tziddon, a man said to his wife: "This is your get on condition that you give me my mantle," and his mantle was lost, and the sages said: "Give him its value." [The gemara explains that something is missing and that this is the intent: If he said to her: "on condition that you give me my mantle," and his mantle were lost, (we understand that) he meant this specific mantle (and she is not divorced.) R. Shimon b. Gamliel says: She gives him its value, that being all that the husband intended. And it also once happened in Tziddon that a man said to his wife … and the sages said: "Give him its value." The halachah is not in accordance with R. Shimon b. Gamliel.]

Explore talmud for Gittin 7:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse